| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 43 Or toute personne avait de la crainte, et beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient par les Apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 43 And fear came upon every soul : and many wonders and signs were done by the apostles. (2:43) | The Acts 2:43-43 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 43 Et tout le monde avait de la crainte, et il se faisait beaucoup de miracles et de prodiges par les apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 43 Or tous les esprits étaient frappés de crainte ; et il se faisait beaucoup de prodiges et de merveilles par les apôtres, dans Jérusalem ; et tous étaient remplis d’une grande crainte. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 43 Or chacun était dans la crainte ; mais il se faisait beaucoup de prodiges et de miracles par les apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 43 Or il y eut en toute âme de la crainte ; et beaucoup de miracles et de signes se faisaient par le moyen des Envoyés. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 43 Et tout le monde était saisi de frayeur ; et il se faisait beaucoup de prodiges et de merveilles par les apôtres à Jérusalem ; et tous étaient remplis de crainte. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 43 La crainte était dans toutes les âmes ; et il se faisait un grand nombre de prodiges et de miracles par les apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 43 Et toute âme avait de la crainte ; et beaucoup de prodiges et de miracles se faisaient par les apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 43 La crainte était dans toutes les âmes ; en outre, beaucoup de prodiges et de miracles étaient opérés par les apôtres à Jérusalem ; et il y avait en tous une grande crainte. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 43 Ils étaient respectés de tout le monde ; les apôtres faisaient en grand nombre des prodiges et des miracles, (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 43 La crainte s’emparait de chacun, et il se faisait beaucoup de prodiges et de miracles par les apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 43 Et la crainte était dans toutes les âmes, et beaucoup de prodiges et de miracles se faisaient par les Apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 43 La crainte s’emparait de tous les esprits : nombreux étaient les prodiges et signes accomplis par les apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 43 La crainte s’emparait de chacun, et il se faisait beaucoup de prodiges et de miracles par les apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 43 Oui, la crainte s’emparait de toute âme, et il se faisait beaucoup de présages et de signes par l’intermédiaire des apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 43 La crainte s’emparait de chacun et il se faisait beaucoup de prodiges et de signes miraculeux par l’intermédiaire des apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 43 Oui, la crainte s’emparait de tout le monde, et beaucoup de miracles et de signes se produisaient par l’intermédiaire des apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 43 Et la crainte vint sur chaque âme : et beaucoup de prodiges et de signes se faisaient par les apôtres. (2:43) | Actes 2:43-43 |