Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Ayant ouï ces choses, ils eurent le cœur touché de componction, et ils dirent à Pierre et aux autres Apôtres : hommes frères, que ferons-nous ? (2:37) Actes
2:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do ? (2:37) The Acts
2:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Ayant ouï ces choses, ils furent touchés de componction en leur cœur, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Hommes frères, que ferons-nous ? (2:37) Actes
2:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 Ayant entendu ces choses, ils furent touchés de componction en leur coeur, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Frères, que faut-il que nous fassions ? (2:37) Actes
2:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
37 Ce qu’ayant ouï, ils furent piqués au cœur, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : « Frères, qu’avons-nous à faire ? » (2:37) Actes
2:37-37
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 Ayant entendu [ces paroles], ils eurent le cœur transpercé, et ils dirent à Pierre et aux autres Envoyés : Hommes frères, que ferons-nous ? (2:37) Actes
2:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Ayant entendu ces paroles, ils furent touchés de componction dans leur cœur, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Mes frères, que ferons-nous ? (2:37) Actes
2:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 Le cœur brisé par ce discours, ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : « Frères, que ferons-nous ? » (2:37) Actes
2:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 Et ayant ouï [ces choses], ils eurent le cœur saisi de componction, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Que ferons-nous, frères ? (2:37) Actes
2:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 Ayant entendu ces paroles, ils eurent le cœur touché de componction, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Hommes et frères, que ferons-nous ? (2:37) Actes
2:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
37 Touchés jusqu’au fond du cœur par ces paroles, ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : « Frères, que devons-nous faire ? » (2:37) Actes
2:37-37
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 Après avoir entendu ce discours, ils eurent le cœur vivement touché, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Hommes frères, que ferons-nous ? (2:37) Actes
2:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 Le cœur transpercé par ce discours, ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : “ Frères, que ferons-nous ? ˮ (2:37) Actes
2:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 D’entendre cela, ils eurent le cœur transpercé, et ils dirent à Pierre et aux apôtres : « Frères, que devons-nous faire ? » (2:37) Actes
2:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 Après avoir entendu ce discours, ils eurent le cœur vivement touché, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Hommes frères, que ferons-nous ? (2:37) Actes
2:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 Or, quand ils entendirent cela, ils furent touchés en plein cœur, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : “ Hommes, frères, que nous faut-​il faire ? ” (2:37) Actes
2:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 Après avoir entendu ce discours, ils eurent le cœur vivement touché et dirent à Pierre et aux autres apôtres : « Frères, que ferons-nous ? » (2:37) Actes
2:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 En entendant cela, ils furent touchés en plein cœur, et ils demandèrent à Pierre et aux autres apôtres : « Hommes, frères, que devons-​nous faire ? » (2:37) Actes
2:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 ¶ Or lorsqu’ils entendirent cela, ils furent piqués en leur cœur, et dirent à Pierre et au reste des apôtres, Hommes et frères, que ferons-nous ? (2:37) Actes
2:37-37