| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Après donc qu’il a été élevé [au ciel] par la puissance de Dieu, et qu’il a reçu de son Père la promesse du Saint-Esprit, il a répandu ce que maintenant vous voyez et ce que vous entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear. (2:33) | The Acts 2:33-33 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Après donc qu’il a été élevé à la droite de Dieu, et qu’il a reçu de son Père le Saint-Esprit qui avait été promis, il a répandu ce que vous voyez et que vous entendez maintenant. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Après donc qu’il a été élevé par la puissance de Dieu, et qu’il a reçu l’accomplissement de la promesse que le Père lui avait faite d’envoyer le Saint-Esprit, il a répandu cet Esprit-Saint que vous voyez et entendez maintenant. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 33 Ayant donc été élevé à la droite de Dieu, et ayant reçu du Père l’esprit saint qui avait été promis, il a répandu celui-ci comme vous-mêmes aussi vous le voyez et vous l’entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Elevé donc par la droite de Dieu, et ayant reçu du Père la promesse du Saint-Esprit, il a répandu ce que maintenant vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Ayant été enlevé par la puissance de Dieu, suivant la promesse que le Père lui avait faite d’envoyer le Saint-Esprit, il a répandu cet Esprit saint que vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 il a été élevé à la droite de Dieu, et ayant reçu du Père le Saint-Esprit qu’il avait promis, il l’a répandu. C’est ce que vous voyez et entendez ; (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Ayant donc été exalté par la droite de Dieu, et ayant reçu de la part du Père l’Esprit Saint promis, il a répandu ce que vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Après donc qu’il a été élevé par la droite de Dieu, et qu’il a reçu du Père la promesse de l’Esprit-Saint, il a répandu cet Esprit, que vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 33 Puis il a été élevé à la droite de Dieu, il a reçu du Père la promesse de l’Esprit saint, et alors il l’a répandu comme vous le voyez et l’entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Élevé par la droite de Dieu, il a reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis, et il l’a répandu, comme vous le voyez et l’entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Et maintenant qu’il a été élevé au ciel par la droite de Dieu, et qu’il a reçu du Père la promesse du Saint-Esprit, il a répandu cet Esprit que vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Et maintenant, exalté par la droite de Dieu, il a reçu du Père l’Esprit Saint, objet de la promesse, et l’a répandu. C’est là ce que vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Elevé par la droite de Dieu, il a reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis, et il l’a répandu, comme vous le voyez et l’entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Ainsi donc, parce qu’il a été élevé à la droite de Dieu et a reçu du Père l’esprit saint promis, il a répandu ceci que vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Elevé à la droite de Dieu, il a reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis et il l’a déversé, comme vous le voyez et l’entendez [maintenant]. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Ainsi, parce qu’il a été élevé à la droite de Dieu et a reçu du Père l’esprit saint promis, il a répandu ce que vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Par conséquent étant exalté par la main droite de Dieu, et ayant reçu du Père la promesse de l’Esprit Saint, il a versé ce que maintenant vous voyez et entendez. (2:33) | Actes 2:33-33 |