Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
38 Mais si Démétrius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose à dire contre quelqu’un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls ; qu’ils s’y appellent [donc] les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
38 Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies : let them implead one another. (19:38) The Acts
19:38-38
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
38 Que si Démétrius et les ouvriers qui sont avec lui ont quelque plainte à faire contre quelqu’un, on tient la cour, et il y a des proconsuls ; qu’ils s’y fassent appeler les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
38 Si Démétrius, et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque plainte à faire contre quelqu’un, on tient l’audience, et il y a des proconsuls ; qu’ils s’appellent en justice les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
38 si donc Démétrius et les artistes qu’il emploie ont quelque plainte à faire contre quelqu’un, les assises se tiennent et des proconsuls sont présents ; qu’ils débattent contradictoirement leur accusation. (19:38) Actes
19:38-38
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
38 Que si Démétrius et les ouvriers qui sont avec lui ont affaire à quelqu’un, on tient des audiences publiques, et il y a des proconsuls ; qu’ils s’accusent les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
38 Si Démétrius et les ouvriers qui sont avec lui ont une plainte à faire contre quelqu’un, il y a des audiences publiques, il y a des proconsuls : qu’ils s’appellent en justice les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
38 Si Démétrius et les artistes qui l’accompagnent, ont quelque plainte à faire contre quelqu’un, il y a des assises et des proconsuls, qu’ils s’y adressent ; (19:38) Actes
19:38-38
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
38 Si donc Démétrius et les artisans qui sont avec lui ont quelque affaire contre quelqu’un, les tribunaux sont ouverts et il y a des proconsuls ; qu’ils s’accusent les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
38 Que si Démétrius, et les artisans qui sont avec lui, ont à se plaindre de quelqu’un, des audiences publiques se tiennent, et il y a des proconsuls : qu’ils s’assignent les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
38 Si Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu’un, il y a des tribunaux, il y a des proconsuls, qu’on se fasse assigner ! (19:38) Actes
19:38-38
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
38 Si donc Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu’un, il y a des jours d’audience et des proconsuls ; qu’ils s’appellent en justice les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
38 Que si Démétrius et ceux de son industrie ont à se plaindre de quelqu’un, il y a des jours d’audience et des proconsuls : que chacun fasse valoir ses griefs. (19:38) Actes
19:38-38
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
38 Que si Démétrius et les artisans qui sont avec lui ont des griefs contre quelqu’un, il y a des audiences, il y a des proconsuls : qu’ils portent plainte. (19:38) Actes
19:38-38
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
38 Si donc Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu’un, il y a des jours d’audience et des proconsuls ; qu’ils s’appellent en justice les uns les autres. (19:38) Actes
19:38-38
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
38 Si donc Démétrius et les artisans qui sont avec lui ont un grief contre quelqu’un, on a des jours d’audience et il y a des proconsuls ; qu’ils portent plainte les uns contre les autres. (19:38) Actes
19:38-38
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
38 Si donc Démétrius et les artisans qui l’accompagnent ont à se plaindre de quelqu’un, il y a des jours d’audience et des gouverneurs : qu’ils portent plainte. (19:38) Actes
19:38-38
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
38 Donc, si Démétrius et les artisans qui sont avec lui ont un grief contre quelqu’un, il y a des jours d’audience et des proconsuls : qu’ils portent plainte les uns contre les autres. (19:38) Actes
19:38-38
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
38 C’est pourquoi si Démétrius, et les artisans qui sont avec lui, ont une plainte contre un homme quelconque, la cour est ouverte, et il y a des députés : qu’ils s’assignent l’un l’autre. (19:38) Actes
19:38-38