| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 En disant : cet homme persuade les gens de servir Dieu contre la Loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law. (18:13) | The Acts 18:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 En disant : Celui-ci veut persuader aux hommes de servir Dieu d’une manière contraire à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 en disant : Celui-ci veut persuader aux hommes d’adorer Dieu d’une manière contraire à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 13 en disant : « Celui-ci persuade les hommes d’adorer Dieu contrairement à la loi. » (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 disant : Celui-ci persuade les hommes de rendre à Dieu un culte contraire à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 En disant : Celui-ci veut persuader aux hommes d’adorer Dieu d’une manière contraire à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 « Cet homme, dirent-ils, persuade aux gens d’adorer Dieu d’une manière contraire à la Loi. » (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 disant : Cet homme persuade aux hommes de servir Dieu contrairement à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 en disant : Celui-ci persuade aux hommes de rendre à Dieu un culte contraire à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 13 « Cet homme, dirent-ils, excite les gens à rendre à Dieu un culte contraire à la Loi. » (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 en disant : Cet homme excite les gens à servir Dieu d’une manière contraire à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 en disant : “ Celui-ci persuade aux hommes un culte contraire à la Loi. ˮ (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 en disant : « Cet individu cherche à persuader les gens d’adorer Dieu d’une manière contraire à la Loi. » (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 en disant : Cet homme excite les gens à servir Dieu d’une manière contraire à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 en disant : “ Contrairement à la loi, cet individu amène les hommes à [adopter] d’autres croyances dans le culte de Dieu. ” (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 en disant : « Cet homme incite les gens à servir Dieu d’une manière contraire à la loi. » (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 et dirent : « Cet individu persuade les gens d’adorer Dieu d’une manière contraire à la loi. » (18:13) | Actes 18:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Disant : Cet individu persuade les hommes d’adorer Dieu contrairement à la loi. (18:13) | Actes 18:13-13 |