| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 40 Alors étant sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et ayant vu les frères, ils les consolèrent, et [ensuite] ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 40 And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia : and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed. (16:40) | The Acts 16:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 40 Et eux, étant sortis de la prison, entrèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les consolèrent, et ensuite ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 40 Et eux, au sortir de la prison, allèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les consolèrent ; puis ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 40 Mais, quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 40 Alors étant sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et quand ils eurent vu les frères, ils les exhortèrent et partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 40 Pour eux. au sortir de prison, ils allèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les consolèrent, et partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 40 Au sortir de la prison, les apôtres entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et encouragé les frères, ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 40 Et étant sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les exhortèrent et partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 40 Et sortant de la prison, ils entrèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les consolèrent et partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 40 Quant à eux, à leur sortie de prison, ils se rendirent chez Lydie, ils y virent les frères, leur adressèrent quelques exhortations et partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 40 Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 40 Au sortir de la prison, Paul et Silas entrèrent chez Lydie, et après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 40 Au sortir de la prison, Paul et Silas se rendirent chez Lydie, revirent les frères et les exhortèrent, puis ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 40 Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 40 Mais ils sortirent de la prison et se rendirent chez Lydie, et lorsqu’ils virent les frères, ils les encouragèrent et partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 40 Une fois sortis de la prison, ils sont entrés chez Lydie et, après avoir vu et encouragé les frères et sœurs, ils sont partis. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 40 Mais en sortant de la prison, Paul et Silas se rendirent chez Lydie ; et lorsqu’ils virent les frères, ils les encouragèrent, puis ils partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 40 Et ils sortirent de la prison, et entrèrent dans la maison de Lydie : et quand ils eurent vu les frères, ils les consolèrent, et partirent. (16:40) | Actes 16:40-40 |