Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 [C’est pourquoi] Paul voulut qu’il allât avec lui ; et l’ayant pris avec soi, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là : car ils savaient tous que son père était Grec. (16:3) Actes
16:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Him would Paul have to go forth with him ; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters : for they knew all that his father was a Greek. (16:3) The Acts
16:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Paul voulut qu’il l’accompagnât ; et l’ayant pris avec lui, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là ; car tous savaient que son père était Grec. (16:3) Actes
16:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Paul voulut donc qu’il vînt avec lui ; et l’ayant pris auprès de lui, il le circoncit à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là : car tous savaient que son père était gentil. (16:3) Actes
16:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 Paul voulut l’emmener avec lui, et, se l’étant attaché, il le circoncit à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là, car tous savaient que son père était grec. (16:3) Actes
16:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Paul voulut qu’il partît avec lui ; et l’ayant pris, il le circoncit à cause des Juifs qui étaient en ces lieux, car tous savaient que son père était grec. (16:3) Actes
16:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Paul voulut donc qu’il vînt avec lui, et il le circoncit à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là ; car tous savaient que son père était gentil. (16:3) Actes
16:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Paul voulut remmener avec lui ; il le prit et le circoncit à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là, car tous savaient que son père était grec. (16:3) Actes
16:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Paul voulut que celui-ci allât avec lui, et l’ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là ; car tous, ils savaient que son père était Grec. (16:3) Actes
16:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Paul voulut qu’il partît avec lui ; et l’ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là ; car tous savaient que son père était gentil. (16:3) Actes
16:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 Paul voulut l’emmener avec lui ; il le prit donc et le circoncit, à cause des Juifs de l’endroit ; car tout le monde savait que son père était Grec. (16:3) Actes
16:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Paul voulut l’emmener avec lui ; et, l’ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là, car tous savaient que son père était grec. (16:3) Actes
16:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Paul voulut l’emmener avec lui, et l’ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces contrées ; car tous savaient que son père était grec. (16:3) Actes
16:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Paul décida de l’emmener avec lui. Il le prit donc et le circoncit, à cause des Juifs qui se trouvaient dans ces parages, car tout le monde savait que son père était grec. (16:3) Actes
16:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Paul voulut l’emmener avec lui ; et, l’ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là, car tous savaient que son père était grec. (16:3) Actes
16:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Paul exprima le désir que cet homme sorte avec lui, et il le prit et le circoncit à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-​là, car tous savaient que son père était un Grec. (16:3) Actes
16:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Paul voulut l’emmener avec lui ; il le prit et le circoncit à cause des Juifs qui étaient dans ces régions, car tous savaient que son père était grec. (16:3) Actes
16:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Paul souhaitait que Timothée l’accompagne. Il le prit donc avec lui et le circoncit à cause des Juifs de la région, car ils savaient tous que son père était Grec. (16:3) Actes
16:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Paul voulut qu’il aille avec lui ; et le prit, et le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces quartiers : car ils savaient tous que son père était Grec. (16:3) Actes
16:3-3