Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et il arriva à Derbe et à Lystre, et voici, il y avait là un disciple, nommé Timothée, fils d’une femme Juive, fidèle ; mais d’un père Grec ; (16:1) Actes
16:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Then came he to Derbe and Lystra : and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed ; but his father was a Greek : (16:1) The Acts
16:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Paul arriva à Derbe et à Lystre, et il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une femme Juive fidèle, mais d’un père Grec ; (16:1) Actes
16:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 OR Paul arriva à Derbe, et ensuite à Lystre, où il rencontra un disciple, nommé Timothée, fils d’une femme juive fidèle et d’un père gentil. (16:1) Actes
16:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 puis il se rendit aussi à Derbe, et à Lystre. Et voici, là se trouvait un disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive croyante, mais d’un père grec, (16:1) Actes
16:1-1
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et il arriva à Derbe et à Lystre. Et voilà qu’il s’y trouvait un disciple du nom de Timothée, fils d’une femme juive fidèle, mais d’un père grec ; (16:1) Actes
16:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Or, Paul arriva à Derbe, et ensuite à Lystre, où il rencontra un disciple nommé Timothée, fils d’une mère juive fidèle et d’un père gentil. (16:1) Actes
16:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Il y fit rencontre d’un disciple nommé Timothée, qui était fils d’une Juive fidèle, mais d’un père grec, (16:1) Actes
16:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive croyante, mais d’un père grec, (16:1) Actes
16:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Il arriva à Derbé, puis à Lystres. Et voici qu’il y avait là un disciple, nommé Timothée, fils d’une femme juive devenue croyante et d’un père gentil. (16:1) Actes
16:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Il arriva aussi à Derbé et à Lystres et y trouva un disciple appelé Timothée, fils d’une Juive devenue croyante, mais dont le père était Grec. (16:1) Actes
16:1-1
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Il se rendit ensuite à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive fidèle et d’un père grec. (16:1) Actes
16:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Paul se rendit ensuite à Derbé, puis à Lystres. Il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une juive chrétienne et d’un père grec. (16:1) Actes
16:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Il gagna ensuite Derbé, puis Lystres. Il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une juive devenue croyante, mais d’un père grec. (16:1) Actes
16:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Il se rendit ensuite à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive fidèle et d’un père grec. (16:1) Actes
16:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Il arriva ainsi à Derbé et aussi à Lystres. Et, voyez, il y avait là un certain disciple du nom de Timothée, le fils d’une femme juive croyante, mais d’un père grec, (16:1) Actes
16:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Il se rendit ensuite à Derbe et à Lystre. Il y avait là un disciple appelé Timothée, fils d’une femme juive croyante et d’un père grec. (16:1) Actes
16:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Il arriva ensuite à Derbé, puis à Lystre. Il y avait là un disciple qui s’appelait Timothée ; c’était le fils d’une Juive croyante, mais d’un père grec. (16:1) Actes
16:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Puis il vint à Derbe et à Lystre : et, voici, un certain disciple était là, nommé Timothée, le fils d’une certaine femme, qui était juive et croyante ; mais son père était grec : (16:1) Actes
16:1-1