| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 [Savoir], que vous vous absteniez des choses sacrifiées aux idoles, et du sang, et des bêtes étouffées, et de la fornication ; desquelles choses si vous vous gardez, vous ferez bien. Bien vous soit ! (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication : from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well. (15:29) | The Acts 15:29-29 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Savoir, que vous vous absteniez de ce qui a été sacrifié aux idoles, du sang, des choses étouffées, et de la fornication ; desquelles choses vous ferez bien de vous garder. Adieu. (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 savoir : de vous abstenir de ce qui aura été sacrifié aux idoles, du sang, des chairs étouffées, et de la fornication ; abstenez-vous de ces choses, et vous ferez bien. Adieu ! (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 29 c’est que vous vous absteniez des viandes sacrifiées aux idoles, et de sang, et d’animaux étouffés, et d’impudicité, toutes choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Portez-vous bien ! » (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 que vous vous absteniez de ce qui est sacrifié aux idoles, et du sang, et de ce qui est étouffé, et de la fornication. En vous gardant de ces choses, vous ferez bien. Portez-vous bien. (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Que vous vous absteniez de ce qui aura été sacrifié aux idoles, du sang, des chairs étouffées, et de la fornication ; en vous en abstenant, vous agirez bien. Adieu. (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 savoir, de vous abstenir de ce qui est sacrifié aux idoles, du sang, des animaux étouffés et du libertinage ; toutes choses dont vous vous trouverez bien de vous garder. Adieu. » (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 qu’on s’abstienne des choses sacrifiées aux idoles, et du sang, et de ce qui est étouffé, et de la fornication. Si vous vous gardez de ces choses, vous ferez bien. Portez-vous bien. (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 que vous vous absteniez des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de la fornication ; en vous gardant de ces choses, vous ferez bien. Adieu. (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 29 c’est-à-dire vous abstenir des viandes offertes en sacrifice aux dieux, du sang, des animaux morts par suffocation et de la fornication, toutes choses dont vous ferez bien de vous garder. ADIEU. (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l’impudicité, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Adieu. (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 de vous abstenir des viandes offertes aux idoles, du sang, de la chair étouffée et de l’impureté. En vous gardant de ces choses, vous ferez bien. Adieu. ˮ (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 vous abstenir des viandes immolées aux idoles, du sang, des chairs étouffées et des unions illégitimes. Vous ferez bien de vous en garder. Adieu. » (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de la débauche, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Adieu. (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 vous abstenir des choses qui ont été sacrifiées aux idoles, et du sang, et de ce qui est étouffé, et de la fornication. Si vous vous gardez soigneusement de ces choses, vous prospérerez. Portez-vous bien ! ” (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés et de l’immoralité sexuelle. Vous agirez bien en évitant tout cela. Adieu. » (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 vous abstenir de ce qui a été sacrifié aux idoles, du sang, de ce qui est étouffé et des actes sexuels immoraux. Si vous vous interdisez strictement ces choses, tout ira bien pour vous. Portez-vous bien ! » (15:29) | Actes 15:29-29 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 Que vous vous absteniez des viandes offertes aux idoles, et du sang, et de ce qui est étranglé, et de la fornication : desquelles choses si vous vous gardez, vous ferez bien. Portez-vous bien. (15:29) | Actes 15:29-29 |