Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Parce que nous avons entendu que quelques-uns étant partis d’entre nous, vous ont troublés par certains discours, agitant vos âmes, en vous commandant d’être circoncis, et de garder la Loi, sans que nous leur en eussions donné aucun ordre ; (15:24) Actes
15:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law : to whom we gave no such commandment : (15:24) The Acts
15:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Comme nous avons appris que quelques-uns qui sont partis d’entre nous, vous ont troublés par leurs discours, et ont ébranlé vos âmes, en disant qu’il faut être circoncis et garder la loi ; de quoi nous ne leur avions donné aucun ordre ; (15:24) Actes
15:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Comme nous avons su que quelques-uns qui venaient d’avec nous, vous ont troublés par leurs discours, et ont renversé vos âmes, sans toutefois que nous leur en eussions donné aucun ordre : (15:24) Actes
15:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
24 Ayant appris que quelques-uns des nôtres vous ont troublés en vous tenant des discours qui ont bouleversé vos âmes, sans avoir reçu de nous aucun mandat, (15:24) Actes
15:24-24
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Comme nous avons appris que quelques-uns, sortis d’entre nous, vous ont troublés par [leurs] paroles, bouleversant vos âmes, en disant qu’il faut être circoncis et garder la loi, sans que nous leur eussions rien prescrit, (15:24) Actes
15:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Comme nous avons appris que quelques-uns venant d’avec nous vous ont troublés par leurs discours, et ont inquiété vos âmes, sans que nous leur eussions donné aucun ordre ; (15:24) Actes
15:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 — Ayant appris que quelques-uns des nôtres sont venus, sans notre aveu, vous troubler par des discours qui ont bouleversé vos âmes, (15:24) Actes
15:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Salut ! Comme nous avons ouï dire que quelques-uns qui sont sortis d’entre nous, vous ont troublés par des discours, bouleversant vos âmes, [disant qu’il faut être circoncis et garder la loi], (auxquels nous n’avons donné aucun ordre,) il nous a semblé bon, (15:24) Actes
15:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Comme nous avons appris que quelques-uns, sortant du milieu de nous, sans aucun mandat de notre part, vous ont troublés par leurs discours et ont bouleversé vos âmes, (15:24) Actes
15:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
24 Ayant appris que certains des nôtres, sans aucun mandat de notre part, vous ont troublés par leurs paroles et vous ont bouleversé l’esprit, (15:24) Actes
15:24-24
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n’avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé vos âmes, (15:24) Actes
15:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Ayant appris que quelques-uns des nôtres sont venus, sans aucun mandat de notre part, vous troubler par des discours qui ont bouleversé vos âmes, (15:24) Actes
15:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Ayant appris que, sans mandat de notre part, certaines gens venus de chez nous ont, par leurs propos, jeté le trouble parmi vous et bouleversé vos esprits, (15:24) Actes
15:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n’avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé vos âmes, (15:24) Actes
15:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Puisque nous avons appris que quelques-uns de chez nous vous ont troublés par des discours, essayant de bouleverser vos âmes, bien que nous ne leur ayons pas donné d’instructions, (15:24) Actes
15:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Nous avons appris que des hommes partis de chez nous, mais sans aucun ordre de notre part, vous ont troublés par leurs discours et vous ont ébranlés [en vous disant de vous faire circoncire et de respecter la loi]. (15:24) Actes
15:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Nous avons appris que quelques-uns de chez nous vous ont troublés par leurs paroles, essayant de vous déstabiliser, bien que nous ne leur ayons pas donné d’instructions. (15:24) Actes
15:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 D’autant plus que nous avons entendu dire que certains qui sont sortis du milieu de nous vous ont troublés par des paroles, bouleversant vos âmes, disant : Vous devez être circoncis et garder la loi : auxquels nous n’avons donné de tel commandement : (15:24) Actes
15:24-24