Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole, et dit : hommes frères, écoutez-moi ! (15:13) Actes
15:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me : (15:13) The Acts
15:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et après qu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit : Mes frères, écoutez-moi : (15:13) Actes
15:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole, et dit : Mes frères, écoutez-moi : (15:13) Actes
15:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
13 Mais, après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole, en disant : « Frères, écoutez-moi : (15:13) Actes
15:13-13
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Et après qu’ils eurent cessé de parler, Jacques répondit, disant : Hommes frères, écoutez-moi : (15:13) Actes
15:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole et dit : Mes frères, écoutez-moi : (15:13) Actes
15:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Quand ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit : « Frères, écoutez-moi : (15:13) Actes
15:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et après qu’ils se furent tus, Jacques répondit, disant : Hommes frères, écoutez-moi : (15:13) Actes
15:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole, et dit : Mes frères, écoutez-moi. (15:13) Actes
15:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
13 Quand ils eurent cessé de parler, Jacques s’exprima ainsi : « Mes frères, écoutez-moi : (15:13) Actes
15:13-13
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Lorsqu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit : Hommes frères, écoutez-moi ! (15:13) Actes
15:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Lorsqu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole et dit : “ Frères, écoutez-moi. (15:13) Actes
15:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Quand ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole et dit : « Frères, écoutez-moi. (15:13) Actes
15:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Lorsqu’ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit : Hommes frères, écoutez-moi ! (15:13) Actes
15:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Après qu’ils eurent cessé de parler, Jacques répondit et dit : “ Hommes, frères, entendez-​moi. (15:13) Actes
15:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Lorsqu’ils eurent fini de parler, Jacques prit la parole et dit : « Mes frères, écoutez-moi ! (15:13) Actes
15:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Quand ils eurent terminé, Jacques prit la parole en disant : « Hommes, frères, écoutez-​moi. (15:13) Actes
15:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 ¶ Et après qu’ils se turent, Jacques répondit, disant : Hommes et frères, prêtez-moi l’oreille : (15:13) Actes
15:13-13