| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Quoiqu’il ne se soit pas laissé sans témoignage, en faisant du bien, et en nous donnant des pluies du ciel, et des saisons fertiles, et en remplissant nos cœurs de viande et de joie. (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness. (14:17) | The Acts 14:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Quoiqu’il n’ait point cessé de donner des témoignages de ce qu’il est, en nous faisant du bien, en nous envoyant les pluies du ciel, et les saisons fertiles, en nous donnant la nourriture avec abondance, et en remplissant nos cœurs de joie. (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 sans néanmoins qu’il ait cessé de rendre toujours témoignage de ce qu’il est, en faisant du bien aux hommes, en dispensant les pluies du ciel, et les saisons favorables pour les fruits, en nous donnant la nourriture avec abondance, et remplissant nos coeurs de joie. (14:16) | Actes 14:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 quoiqu’il ne se soit pas laissé sans témoignage par Ses bienfaits, vous donnant du ciel des pluies et des saisons fertiles, remplissant vos cœurs d’aliments et de joie. » (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et cependant il ne s’est pas laissé sans témoignage, en faisant du bien ; nous donnant du ciel les pluies et les saisons fertiles, et remplissant nos cœurs de nourriture et de joie. (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Et néanmoins il n’a pas cessé de rendre témoignage de ce qu’il est, en faisant du bien aux hommes, en dispensant les pluies du ciel, et les saisons favorables pour les fruits, nous donnant la nourriture en abondance, et remplissant nos cœurs de joie. (14:16) | Actes 14:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 néanmoins il ne s’est point laissé sans témoignage, faisant du bien, vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, nous donnant la nourriture en abondance et remplissant nos cœurs de joie. » (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 quoique cependant il ne se soit pas laissé sans témoignage, en faisant du bien, en vous donnant du ciel des pluies et des saisons fertiles, remplissant vos cœurs de nourriture et de joie. (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Mais il ne s’est pas laissé sans témoignage, faisant du bien en dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, remplissant nos cœurs d’aliments et de joie. (14:16) | Actes 14:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 et cependant il s’est fait connaître à vous par ses bienfaits ; c’est lui qui vous donne la pluie du ciel, les saisons avec leurs fruits, la nourriture et toutes les joies du cœur dont vous êtes comblés. » (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 quoiqu’il n’ait cessé de rendre témoignage de ce qu’il est, en faisant du bien, en vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, en vous donnant la nourriture avec abondance et en remplissant vos cœurs de joie. (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 sans que toutefois il ait cessé de se rendre témoignage à lui-même, faisant du bien, dispensant du ciel les pluies et les saisons favorables, nous donnant la nourriture avec abondance et remplissant nos cœurs de joie. ˮ (14:16) | Actes 14:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 il n’a pas manqué pour autant de se rendre témoignage par ses bienfaits, vous dispensant du ciel pluies et saisons fertiles, rassasiant vos cœurs de nourriture et de félicité. . . » (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 quoiqu’il n’ait cessé de rendre témoignage de ce qu’il est, en faisant du bien, en vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, en vous donnant la nourriture avec abondance et en remplissant vos cœurs de joie. (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 quoique, en fait, il ne se soit pas laissé lui-même sans témoignage en ce qu’il a fait du bien, vous donnant du ciel pluies et saisons fécondes, comblant vos cœurs de nourriture et de gaieté. ” (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Pourtant, il n’a pas cessé de rendre témoignage à ce qu’il est par le bien qu’il fait : il vous envoie du ciel les pluies et les saisons fertiles, il vous comble de nourriture et remplit votre cœur de joie. » (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Toutefois, il n’a pas manqué de donner des témoignages de ce qu’il est en faisant du bien : il vous a donné pluies du ciel et saisons fertiles, vous a rassasiés de nourriture et a rempli vos cœurs de joie de vivre. » (14:17) | Actes 14:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Néanmoins il ne s’est pas laissé lui-même sans témoignage, en ce qu’il a fait du bien, et nous donna la pluie du ciel, et les saisons fertiles, en remplissant nos cœurs de nourriture et d’exultation. (14:17) | Actes 14:17-17 |