| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Sur quoi le peuple s’écria : Voix d’un Dieu, et non point d’un homme ! (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man. (12:22) | The Acts 12:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Et le peuple s’écria : Voix d’un Dieu, et non point d’un homme ! (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 et le peuple s’écriait dans ses acclamations : C’est la voix d’un dieu, et non d’un homme. (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 22 et le peuple s’écriait : « Voix de dieu et non d’homme ! » (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Et le peuple criait : Voix d’un Dieu, et non d’un homme ! (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Et le peuple criait dans ses acclamations : C’est la voix d’un dieu, et non d’un homme ! (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 et le peuple s’écria : « Voix d’un dieu, et non d’un homme ! » (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Et le peuple s’écriait : Voix d’un dieu et non pas d’un homme ! (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Et le peuple acclamait : C’est la voix d’un Dieu, et non d’un homme. (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 22 Le peuple s’écria : « C’est un dieu qui parle et non un homme. » (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Le peuple s’écria : Voix d’un dieu, et non d’un homme ! (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 et le peuple s’écria : “ C’est la voix d’un Dieu, et non d’un homme ! ˮ (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 le peuple se mit à crier : « C’est un dieu qui parle, ce n’est pas un homme ! » (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Le peuple s’écria : Voix d’un dieu, et non d’un homme ! (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Alors le peuple assemblé se mit à crier : “ Voix d’un dieu, et non d’un homme ! ” (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Le peuple s’écria : « C’est la voix d’un dieu et non d’un être humain ! » (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Alors l’assistance se mit à crier : « Voix d’un dieu, non d’un homme ! » (12:22) | Actes 12:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Et le peuple s’écria, disant : C’est la voix d’un dieu, et non d’un homme. (12:22) | Actes 12:22-22 |