| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Alors je me souvins de cette parole du Seigneur, et comment il avait dit : Jean a baptisé d’eau, mais vous serez baptisés du Saint-Esprit. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water ; but ye shall be baptized with the Holy Ghost. (11:16) | The Acts 11:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Alors je me souvins de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé d’eau ; mais vous serez baptisés du Saint-Esprit. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Alors je me souvins de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé dans l’eau ; mais vous serez baptises dans le Saint-Esprit. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 16 et je me rappelai le mot du seigneur, lorsqu’il disait : « Jean a baptisé avec de l’eau, tandis que vous, vous serez baptisés avec l’esprit saint, » (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et je me ressouvins de la déclaration du Seigneur, comment il disait : « Jean, il est vrai, baptisa d’eau, et vous, vous serez baptisés dans l’Esprit saint. » (Ch. 1:5.) (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Alors je me suis souvenu de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé dans l’eau ; pour vous, vous serez baptisés dans le Saint-Esprit. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 et je me ressouvins de ce mot du Seigneur : « Jean a baptisé d’eau, mais vous, vous serez baptisés d’esprit saint. » (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et je me souvins de la parole du Seigneur, comment il a dit : Jean a baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés de l’Esprit Saint. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Alors je me souvins de la parole du Seigneur, quand il disait : Jean a baptisé dans l’eau ; mais vous, vous serez baptisé dans l’Esprit-Saint. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 16 et je me souvins de ce mot du Seigneur, quand il disait : « Jean baptisait d’eau, mais vous, vous serez baptisés d’Esprit saint. » (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Et je me souvins de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé d’eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Et je me souvins de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé dans l’eau ; mais vous, vous serez baptisés dans l’Esprit-Saint. — (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Je me suis alors rappelé cette parole du Seigneur : Jean, disait-il, a baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés dans l’Esprit Saint. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Et je me souvins de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé d’eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit. (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Alors je me suis souvenu de la parole du Seigneur, quand il disait : ‘ Jean, lui, a baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés dans de l’esprit saint. ’ (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Et je me suis souvenu de cette parole du Seigneur : ‘Jean a baptisé d’eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit.’ (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Alors je me suis souvenu de la parole du Seigneur, quand il disait : “Jean a baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés avec de l’esprit saint.” (11:16) | Actes 11:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Alors je me souvins de la parole du Seigneur, comment il avait dit, Jean en effet a baptisé avec l’eau ; mais vous serez baptisés avec l’Esprit Saint. (11:16) | Actes 11:16-16 |