Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
47 Alors Pierre prenant la parole, dit : qu’est-ce qui pourrait s’opposer à ce que ceux-ci, qui ont reçu comme nous le Saint-Esprit, ne soient baptisés d’eau. (10:47) Actes
10:47-47
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
47 Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we ? (10:47) The Acts
10:47-47
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
47 Alors Pierre prit la parole et dit : Quelqu’un pourrait-il empêcher qu’on ne baptise ceux qui ont reçu le Saint-Esprit, aussi bien que nous ? (10:47) Actes
10:47-47
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
47 Alors Pierre dit : Peut-on refuser l’eau du baptême à ceux qui ont déjà reçu le Saint-Esprit comme nous ? (10:47) Actes
10:47-47
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
47 « Est-ce que quelqu’un peut retenir l’eau, afin que le baptême ne soit pas administré à ces hommes qui ont reçu l’esprit saint aussi bien que nous ? » (10:47) Actes
10:47-47
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
47 Alors Pierre répondit : Quelqu’un peut-il refuser l’eau pour baptiser ceux-ci, qui ont reçu le Saint-Esprit aussi bien que nous ? (10:47) Actes
10:47-47
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
47 Alors Pierre dit : Peut-on refuser l’eau du baptême à ceux qui ont déjà reçu le Saint-Esprit comme nous ? (10:47) Actes
10:47-47
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
47 Alors Pierre dit : « Peut-on refuser l’eau du baptême à ces hommes qui ont reçu le Saint-Esprit aussi bien que nous ? » (10:47) Actes
10:47-47
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
47 Alors Pierre répondit : Quelqu’un pourrait-il refuser l’eau, afin que ceux-ci ne soient pas baptisés, eux qui ont reçu l’Esprit Saint comme nous-mêmes ? (10:47) Actes
10:47-47
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
47 Alors Pierre dit : Est-ce-qu’on peut refuser l’eau, et empêcher de baptiser ceux qui ont reçu l’Esprit-Saint comme nous ? (10:47) Actes
10:47-47
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
47 Pierre dit alors : « Peut-on interdire l’eau du baptême à ceux qui ont reçu l’Esprit saint aussi bien que nous ?... » (10:47) Actes
10:47-47
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
47 Alors Pierre dit : Peut-on refuser l’eau du baptême à ceux qui ont reçu le Saint-Esprit aussi bien que nous ? (10:47) Actes
10:47-47
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
47 “ Peut-on refuser l’eau du baptême à ces hommes qui ont reçu le Saint-Esprit aussi bien que nous ? ˮ (10:47) Actes
10:47-47
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
47 « Peut-on refuser l’eau du baptême à ceux qui ont reçu l’Esprit Saint aussi bien que nous ? » (10:47) Actes
10:47-47
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
47 Alors Pierre dit : Peut-on refuser l’eau du baptême à ceux qui ont reçu le Saint-Esprit aussi bien que nous ? (10:47) Actes
10:47-47
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
47 “ Quelqu’un peut-​il interdire l’eau, afin que ceux-ci ne soient pas baptisés, eux qui ont reçu l’esprit saint tout comme nous ? ” (10:47) Actes
10:47-47
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
47 « Peut-on refuser l’eau du baptême à ceux qui ont reçu le Saint-Esprit tout comme nous ? » (10:47) Actes
10:47-47
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
47 « Puisque ceux-ci ont reçu l’esprit saint tout comme nous, quelqu’un pourrait-​il interdire qu’ils soient baptisés avec de l’eau ? » (10:47) Actes
10:47-47
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
47 Quelqu’un peut-il refuser l’eau, pour que ceux-ci ne soient pas baptisés, eux qui ont reçu l’Esprit Saint, aussi bien que nous ? (10:47) Actes
10:47-47