| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 39 Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites, tant au pays des Juifs, qu’à Jérusalem ; et comment ils l’ont fait mourir le pendant au bois. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 39 And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem ; whom they slew and hanged on a tree : (10:39) | The Acts 10:39-39 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 39 Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites, tant au pays des Juifs qu’à Jérusalem. Cependant ils l’ont fait mourir, le pendant au bois. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 39 Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites dans la Judée et dans Jérusalem. Cependant ils l’ont fait mourir, l’attachant à une croix. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 39 et c’est nous qui sommes les témoins de tout ce qu’il a fait, soit dans le pays des Juifs, soit à Jérusalem ; c’est lui qu’ils ont été jusqu’à mettre à mort en le pendant à une croix, (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 39 Et nous, nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites, tant au pays des Juifs qu’à Jérusalem. Celui qu’ils ont tué en le suspendant au bois, (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 39 Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites dans la Judée et à Jérusalem. Cependant ils l’ont fait mourir, l’attachant à une croix ; (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 39 Pour nous, nous sommes témoins de tout ce qu’il fait dans les campagnes de la Judée et à Jérusalem, lui, à qui les Juifs ont même ôté la vie en le pendant au bois. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 39 car Dieu était avec lui ; (et nous, nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites, au pays des Juifs et à Jérusalem) ; lequel aussi ils ont fait mourir, le pendant au bois ; (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 39 Et nous sommes témoins de tout ce qu’il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem, lui qu’ils ont tué en le suspendant au bois. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 39 (nous avons été témoins de tout ce, qu’il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem) ; ceux-ci l’ont mis à mort, ils l’ont pendu à une croix. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 39 Nous sommes témoins de tout ce qu’il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Ils l’ont tué, en le pendant au bois. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 39 Pour nous, nous sommes témoins de tout ce qu’il a fait dans les campagnes de la Judée et à Jérusalem. Ensuite ils l’ont fait mourir, en le pendant au bois. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 39 Et nous, nous sommes témoins de tout ce qu’il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Lui qu’ils sont allés jusqu’à faire mourir en le suspendant au gibet, (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 39 Nous sommes témoins de tout ce qu’il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Ils l’ont tué, en le pendant au bois. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 39 Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites dans le pays des Juifs et à Jérusalem ; mais ils l’ont aussi supprimé en le pendant à un poteau. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 39 Nous sommes témoins de tout ce qu’il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Lui qu’ils ont tué en le clouant sur la croix, (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 39 Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites dans le pays des Juifs et à Jérusalem ; mais ils l’ont supprimé en le pendant à un poteau. (10:39) | Actes 10:39-39 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 39 Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites, aussi bien dans le pays des Juifs qu’à Jérusalem ; lequel ils ont tué et pendu à un arbre : (10:39) | Actes 10:39-39 |