| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Et il me dit : Corneille, ta prière est exaucée, et Dieu s’est souvenu de tes aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. (10:31) | The Acts 10:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Et me dit : Corneille, ta prière est exaucée, et Dieu s’est souvenu de tes aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Corneille, votre prière a été exaucée, et Dieu s’est souvenu de vos aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 31 et dit : « Cornélius ! ta prière a été exaucée, et tes aumônes ont été remémorées devant Dieu ; (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 et dit : Corneille, ta prière a été exaucée et tes aumônes ont été rappelées en mémoire devant Dieu : (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Corneille, votre prière a été exaucée, et Dieu s’est souvenu de vos aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 et me dit : « Corneille, ta prière a été exaucée, et Dieu s’est souvenu de tes aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Corneille, ta prière est exaucée, et tes aumônes ont été rappelées en mémoire devant Dieu. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Corneille, ta prière a été exaucée, et tes aumônes ont été mentionnées devant Dieu. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 31 et me dit : « Cornélius, ta prière a été exaucée et il a été fait mention devant Dieu de tes aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Corneille, ta prière a été exaucée, et Dieu s’est souvenu de tes aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 “ Corneille, ta prière a été exaucée, et Dieu s’est souvenu de tes aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Il me dit : Corneille, ta prière a été exaucée, et de tes aumônes on s’est souvenu auprès de Dieu. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Corneille, ta prière a été exaucée, et Dieu s’est souvenu de tes aumônes. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 et a dit : ‘ Corneille, ta prière a été entendue favorablement, et de tes dons de miséricorde on s’est souvenu devant Dieu. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 ‘Corneille, ta prière a été exaucée et Dieu s’est souvenu des dons que tu as faits. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 et m’a dit : “Corneille, Dieu a entendu ta prière et il garde en mémoire tes dons faits aux pauvres. (10:31) | Actes 10:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Et dit : Corneille, ta prière est entendue, et tes aumônes sont venues en mémoire à la vue de Dieu. (10:31) | Actes 10:31-31 |