Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Or comme Pierre était en peine en lui-même, pour savoir quel était le sens de cette vision qu’il avait vue, alors voici, les hommes envoyés par Corneille s’enquérant de la maison de Simon, arrivèrent à la porte. (10:17) Actes
10:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon’s house, and stood before the gate, (10:17) The Acts
10:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Comme Pierre était en peine de ce que pouvait signifier cette vision qu’il avait eue, les hommes envoyés de la part de Corneille, s’étant informés de la maison de Simon, arrivèrent à la porte. (10:17) Actes
10:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Lorsque Pierre était en peine en lui-même, de ce que pouvait signifier la vision qu’il avait eue, les hommes envoyés par Corneille, s’étant enquis de la maison de Simon, se présentèrent en ce même temps à la porte ; (10:17) Actes
10:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
17 Mais, comme Pierre était incertain en lui-même sur ce que pouvait signifier la vision qu’il avait vue, voici, les hommes dépêchés par Cornélius, après s’être enquis où était la maison de Simon, se présentèrent devant le porche, (10:17) Actes
10:17-17
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et comme Pierre ne savait que penser en lui-même sur ce que pouvait être la vision qu’il avait vue, voilà que les hommes envoyés de la part de Corneille, s’enquérant de la maison de Simon, se présentèrent devant la porte. (10:17) Actes
10:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Tandis que Pierre était en peine en lui-même de ce que pouvait signifier la vision qu’il avait eue, les hommes envoyés par Corneille, s’étant enquis de la maison de Simon, se présentèrent à la porte ; (10:17) Actes
10:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Pierre hésitait en lui-même sur le sens de la vision qu’il avait eue, quand les hommes envoyés par Corneille, s’étant informés de la maison de Simon, se présentèrent à la porte ; (10:17) Actes
10:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et comme Pierre était en perplexité en lui-même à l’égard de ce qu’était cette vision qu’il avait vue, voici aussi, les hommes envoyés de la part de Corneille, s’étant enquis de la maison de Simon, se tenaient à la porte ; (10:17) Actes
10:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Et tandis que Pierre hésitait en lui-même sur le sens de la vision qu’il avait vue, voici que les hommes envoyés par Corneille, cherchant la maison de Simon, se présentèrent à la porte. (10:17) Actes
10:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
17 Pendant que Pierre méditait, incertain du sens de la vision qu’il venait d’avoir, les hommes envoyés par Cornélius et qui s’étaient informés de la maison de Simon se présentèrent à la porte d’entrée (10:17) Actes
10:17-17
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Tandis que Pierre ne savait en lui-même que penser du sens de la vision qu’il avait eue, voici, les hommes envoyés par Corneille, s’étant informés de la maison de Simon, se présentèrent à la porte, (10:17) Actes
10:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Or Pierre cherchait en lui-même ce que pouvait signifier la vision qu’il avait eue, et voici que les hommes envoyés par Corneille, s’étant informés de la maison de Simon, se présentèrent à la porte ; (10:17) Actes
10:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Tout perplexe, Pierre était à se demander en lui-même ce que pouvait bien signifier la vision qu’il venait d’avoir, quand justement les hommes envoyés par Corneille, s’étant enquis de la maison de Simon, se présentèrent au portail. (10:17) Actes
10:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Tandis que Pierre ne savait en lui-même que penser du sens de la vision qu’il avait eue, voici, les hommes envoyés par Corneille, s’étant mis en quête de la maison de Simon, se présentèrent à la porte, (10:17) Actes
10:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Or, tandis que Pierre était dans une grande perplexité en lui-​même sur ce que pouvait signifier la vision qu’il avait vue, voilà que les hommes envoyés par Corneille s’étaient renseignés [pour savoir où était] la maison de Simon et ils se tenaient là, à la porte. (10:17) Actes
10:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Pierre restait perplexe sur le sens de la vision qu’il avait eue. Pendant ce temps, les hommes envoyés par Corneille avaient demandé où était la maison de Simon. Ils se présentèrent à la porte (10:17) Actes
10:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Pierre, perplexe, se demandait encore ce que cette vision pouvait signifier, quand les hommes envoyés par Corneille, après s’être renseignés pour savoir où était la maison de Simon, se présentèrent à la porte. (10:17) Actes
10:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Or tandis que Pierre était en lui-même dans le doute sur ce que voulait dire cette vision qu’il avait vue, voici, les hommes qui avaient été envoyés par Corneille, s’étaient informés de la maison de Simon, et se tenaient devant la porte, (10:17) Actes
10:17-17