Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Nous avons rempli le premier traité, ô Théophile ! de toutes les choses que Jésus a faites et enseignées ; (1:1)
2 Jusqu’au jour qu’il fut élevé [au ciel] ; après avoir donné par le Saint-Esprit ses ordres aux Apôtres qu’il avait élus. (1:2)
3 A qui aussi, après avoir souffert, il se présenta soi-même vivant, avec plusieurs preuves assurées, étant vu par eux durant quarante jours, et leur parlant des choses qui regardent le Royaume de Dieu. (1:3)
4 Et les ayant assemblés, il leur commanda de ne partir point de Jérusalem, mais [d’y] attendre [l’effet de] la promesse du Père, laquelle, [dit-il], vous avez ouïe de moi. (1:4)
5 Car Jean a baptisé d’eau, mais vous serez baptisés du Saint-Esprit, dans peu de jours. (1:5)
6 Eux donc étant assemblés l’interrogèrent, disant : Seigneur, sera-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le Royaume d’Israël ? (1:6)
7 Mais il leur dit : ce n’est point à vous de connaître les temps ou les moments qui ne dépendent que de mon Père. (1:7)
8 Mais vous recevrez la vertu du Saint-Esprit qui viendra sur vous ; et vous me serez témoins tant à Jérusalem qu’en toute la Judée, et dans la Samarie, et jusqu’au bout de la terre. (1:8)
9 Et quand il eut dit ces choses, il fut élevé [au ciel], eux le regardant, et une nuée le soutenant l’emporta de devant leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils avaient les yeux arrêtés vers le ciel, à mesure qu’il s’en allait, voici, deux hommes en vêtements blancs se présentèrent devant eux ; (1:10)
11 Qui leur dirent : hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus qui a été élevé d’avec vous au ciel en descendra de la même manière que vous l’avez contemplé montant au ciel. (1:11)
12 Alors ils s’en retournèrent à Jérusalem de la montagne appelée [la montagne] des oliviers, qui est près de Jérusalem le chemin d’un Sabbat. (1:12)
13 Et quand ils furent entrés [dans la ville], ils montèrent en une chambre haute ; où demeuraient Pierre et Jacques, Jean et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques [fils] d’Alphée, et Simon Zélotes, et Jude frère de Jacques. (1:13)
14 Tous ceux-ci persévéraient unanimement en prières et en oraisons avec les femmes, et avec Marie mère de Jésus, et avec ses Frères. (1:14)
15 Et en ces jours-là Pierre se leva au milieu des Disciples, qui étaient là assemblés au nombre d’environ six-vingts personnes, et il leur dit : (1:15)
16 Hommes frères ! il fallait que fût accompli ce qui a été écrit, [et] que le Saint-Esprit a prédit par la bouche de David touchant Judas, qui a été le guide de ceux qui ont pris Jésus. (1:16)
17 Car il était de notre corps, et il avait reçu sa part de ce ministère. (1:17)
18 Mais s’étant acquis un champ avec le salaire injuste qui lui avait été donné, et s’étant précipité, son corps s’est crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues. (1:18)
19 Ce qui a été connu de tous les habitants de Jérusalem ; tellement que ce champ-là a été appelé en leur propre Langue, Haceldama, c’est-à-dire, le champ du sang. (1:19)
20 Car il est écrit au Livre des Psaumes : que sa demeure soit déserte, et qu’il n’y ait personne qui y habite. Et, qu’un autre prenne son emploi. (1:20)
21 Il faut donc que d’entre ces hommes qui se sont assemblés avec nous pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu entre nous, (1:21)
22 En commençant depuis le Baptême de Jean, jusqu’au jour qu’il a été enlevé d’avec nous, quelqu’un d’entre eux soit témoin avec nous de sa résurrection. (1:22)
23 Et ils en présentèrent deux, [savoir] Joseph, appelé Barsabas, qui était surnommé Juste ; et Matthias. (1:23)
24 Et en priant ils dirent : toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous, montre lequel de ces deux tu as élu ; (1:24)
25 Afin qu’il prenne [sa] part de ce ministère et de cet Apostolat, que Judas a abandonné, pour s’en aller en son lieu. (1:25)
26 Puis ils les tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, qui d’une commune voix fut mis au rang des onze Apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, (1:1)
2 Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen : (1:2)
3 To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God : (1:3)
4 And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith he, ye have heard of me. (1:4)
5 For John truly baptized with water ; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence. (1:5)
6 When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel ? (1:6)
7 And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power. (1:7)
8 But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you : and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. (1:8)
9 And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up ; and a cloud received him out of their sight. (1:9)
10 And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel ; (1:10)
11 Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven ? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. (1:11)
12 Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day’s journey. (1:12)
13 And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James. (1:13)
14 These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren. (1:14)
15 And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,) (1:15)
16 Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus. (1:16)
17 For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry. (1:17)
18 Now this man purchased a field with the reward of iniquity ; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. (1:18)
19 And it was known unto all the dwellers at Jerusalem ; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood. (1:19)
20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein : and his bishoprick let another take. (1:20)
21 Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, (1:21)
22 Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection. (1:22)
23 And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. (1:23)
24 And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen, (1:24)
25 That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place. (1:25)
26 And they gave forth their lots ; and the lot fell upon Matthias ; and he was numbered with the eleven apostles. (1:26)
The Acts
1:1-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 J’ai parlé dans mon premier livre, ô Théophile, de toutes les choses que Jésus a faites et a enseignées, (1:1)
2 Jusqu’au jour qu’il fut élevé dans le ciel, après avoir donné ses ordres, par le Saint-Esprit, aux apôtres qu’il avait choisis ; (1:2)
3 Auxquels aussi, après qu’il eut souffert, il se montra lui-même vivant, et leur en donna plusieurs preuves, se faisant voir à eux pendant quarante jours, et leur parlant de ce qui regarde le royaume de Dieu. (1:3)
4 Et les ayant assemblés, il leur commanda de ne point partir de Jérusalem, mais d’y attendre la promesse du Père, laquelle, dit-il, vous avez ouïe de moi. (1:4)
5 Car Jean a baptisé d’eau, mais vous serez baptisés du Saint-Esprit dans peu de jours. (1:5)
6 Eux donc, étant assemblés, lui demandèrent : Seigneur, sera-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d’Israël ? (1:6)
7 Mais il leur dit : Ce n’est pas à vous de savoir les temps ou les moments dont le Père a réservé la disposition à sa propre puissance. (1:7)
8 Mais vous recevrez la vertu du Saint-Esprit, qui descendra sur vous ; et vous me servirez de témoins, tant à Jérusalem que dans toute la Judée, et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. (1:8)
9 Et après qu’il eut dit ces paroles, il fut élevé pendant qu’ils le regardaient, et une nuée l’emporta de devant leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils avaient les yeux attachés au ciel pendant qu’il y montait, deux hommes se présentèrent devant eux en vêtemens blancs, (1:10)
11 Et leur dirent : Hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus, qui a été enlevé d’avec vous dans le ciel, en reviendra de la même manière que vous l’y avez vu monter. (1:11)
12 Alors ils s’en retournèrent à Jérusalem, de la montagne qu’on appelle des Oliviers, qui est près de Jérusalem, l’espace du chemin d’un sabbat. (1:12)
13 Et quand ils furent arrivés, ils montèrent dans une chambre haute, où demeuraient Pierre, Jacques, Jean, André, Philippe, Thomas, Barthélemi, Matthieu. Jacques, fils d’Alphée, Simon Zélote, et Jude, frère de Jacques. (1:13)
14 Tous ceux-là persévéraient d’un commun accord dans la prière et dans l’oraison, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec ses frères. (1:14)
15 En ces jours-là Pierre se leva au milieu des disciples, qui étaient assemblés au nombre d’environ cent vingt personnes, et il leur dit : (1:15)
16 Mes frères, il fallait que ce que le Saint-Esprit a prédit dans l’Ecriture, par la bouche de David, touchant Judas, qui a été le conducteur de ceux qui ont pris Jésus, fût accompli. (1:16)
17 Car il était de notre nombre, et il avait eu sa part à ce ministère. (1:17)
18 Mais, après avoir acquis un champ, du salaire de son crime, il s’est précipité, il a crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues ; (1:18)
19 Ce qui a été si connu de tous les habitans de Jérusalem, que ce champ-là a été appelé en leur propre langue, Haceldama, c’est-à-dire, le champ du sang. (1:19)
20 Aussi est-il écrit dans le livre des psaumes : Que sa demeure devienne déserte, et qu’il n’y ait personne qui l’habite ; et : Qu’un autre prenne sa charge. (1:20)
21 Il faut donc que de ceux qui ont été avec nous pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu parmi nous, (1:21)
22 Depuis le baptême de Jean, jusqu’au jour que le Seigneur a été enlevé d’avec nous, il y en ait un qui soit témoin avec nous de sa résurrection. (1:22)
23 Alors ils en présentèrent deux : Joseph, appelé Barsabas, surnommé Juste, et Matthias. (1:23)
24 Et priant, ils dirent : Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous, montre-nous lequel de ces deux tu as choisi ; (1:24)
25 Afin qu’il ait part au ministère et à l’apostolat que Judas a abandonné pour s’en aller en son lieu. (1:25)
26 Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui, d’un commun accord, fut mis au rang des onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 J’AI parlé dans mon premier livre, ô Théophile, de tout ce que Jésus a fait et enseigné, (1:1)
2 depuis le commencement jusqu’au jour où il fut élevé dans le ciel, après avoir instruit par le Saint-Esprit les apôtres qu’il avait choisis. (1:2)
3 Il s’était aussi montré à eux depuis sa passion, et leur avait fait voir, par beaucoup de preuves, qu’il était vivant, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant du royaume de Dieu ; (1:3)
4 et mangeant avec eux, il leur commanda de ne point partir de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, que vous avez, leur dit-il, entendue de ma bouche. (1:4)
5 Car Jean a baptisé dans l’eau, mais dans peu de jours vous serez baptisés dans le Saint-Esprit. (1:5)
6 Alors ceux qui se trouvèrent présents, lui demandèrent : Seigneur ! sera-ce en ce temps que vous rétablirez le royaume d’Israël ? (1:6)
7 Et il leur répondit : Ce n’est pas à vous de savoir les temps et les moments que le Père a réservés à son souverain pouvoir. (1:7)
8 Mais vous recevrez la vertu du Saint-Esprit qui descendra sur vous ; et vous me rendrez témoignage dans Jérusalem, et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. (1:8)
9 Après qu’il eut dit ces paroles, ils le virent s’élever en haut, et il entra dans une nuée qui le déroba à leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils étaient attentifs à le regarder monter au ciel, deux hommes vêtus de blanc se présentèrent soudain à eux, (1:10)
11 et leur dirent : Hommes de Galilée, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus, qui en se séparant de vous s’est élevé dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’y avez vu monter. (1:11)
12 Ils partirent ensuite de la montagne, appelée des Oliviers, qui est éloignée de Jérusalem de l’espace du chemin qu’on peut faire le jour du sabbat ; et ils s’en retournèrent à Jérusalem. (1:12)
13 Et étant entrés dans une maison, ils montèrent à une chambre haute, où demeuraient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu ; Jacques, fils d’Alphée ; Simon, appelé le Zélé ; et Jude, frère de Jacques ; (1:13)
14 qui persévéraient tous dans un même esprit en prières avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et ses frères. (1:14)
15 Pendant ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, qui étaient tous ensemble environ cent vingt, et il leur dit : (1:15)
16 Mes frères, il faut que ce que le Saint-Esprit a prédit dans l’Écriture, par la bouche de David, touchant Judas, qui a été le conducteur de ceux qui ont pris Jésus, soit accompli. (1:16)
17 Il était dans le même rang que nous, et il avait été appelé aux fonctions du même ministère. (1:17)
18 Et après avoir acquis un champ de la récompense de son péché, il s’est pendu, et a crevé par le milieu du ventre, et toutes ses entrailles se sont répandues. (1:18)
19 Ce qui a été si connu de tous les habitants de Jérusalem, que ce champ a été nommé en leur langue, Haceldama, c’est-à-dire, le champ du sang. (1:19)
20 Car il est écrit dans le livre des Psaumes : Que leur demeure devienne déserte ; qu’il n’y ait personne qui l’habite ; et qu’un autre reçoive son ministère, ou son épiscopat. (1:20)
21 Il faut donc, qu’entre ceux qui ont été en notre compagnie pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu parmi nous, (1:21)
22 à commencer depuis le baptême de Jean, jusqu’au jour où il est monté au ciel en nous quittant, on en choisisse un, qui soit avec nous témoin de sa résurrection. (1:22)
23 Alors ils en présentèrent deux : Joseph, appelé Barsabas, surnommé le Juste ; et Matthias. (1:23)
24 Et se mettant en prières, ils dirent : Seigneur ! vous qui connaissez les coeurs de tous les hommes, montrez-nous lequel de ces deux vous avez choisi ; (1:24)
25 afin qu’il entre dans ce ministère, et dans l’apostolat, dont Judas est déchu par son crime, pour s’en aller en son lieu. (1:25)
26 Aussitôt ils les tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, et il fut associé aux onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 J’ai consigné dans mon premier écrit, ô Théophile, tout ce que Jésus avait commencé de faire et d’enseigner (1:1)
2 jusques au jour où, après avoir donné par l’esprit saint ses ordres aux apôtres qu’il avait choisis, il fut enlevé. (1:2)
3 Déjà, après sa passion, il leur avait fait voir par plusieurs indices qu’il était vivant, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant de ce qui concerne le royaume de Dieu. (1:3)
4 Et, pendant qu’il se trouvait avec eux, il leur ordonna de ne point s’éloigner de Jérusalem, mais d’y attendre la promesse du Père, « dont vous m’avez entendu parler ; (1:4)
5 car, si Jean a baptisé avec de l’eau, pour vous, vous serez baptisés avec l’esprit saint, dans peu de jours d’ici. » (1:5)
6 Se trouvant donc réunis, ils l’interrogèrent en disant : « Seigneur, est-ce en ce temps-là que tu dois rétablir le royaume d’Israël ? » (1:6)
7 Il leur dit : « Il ne vous appartient pas de connaître les temps ou les époques que le Père a fixés de Sa propre autorité, (1:7)
8 mais, quand le saint esprit sera venu sur vous, vous serez revêtus de puissance, et vous serez mes témoins, soit à Jérusalem, soit dans la Judée et la Samarie, et jusques à l’extrémité de la terre. » (1:8)
9 Et, après avoir ainsi parlé, il fut enlevé pendant qu’eux-mêmes regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux ; (1:9)
10 et, comme leurs regards étaient fixés sur le ciel pendant qu’il s’éloignait, voici, deux hommes vêtus d’habits blancs s’étaient approchés d’eux, (1:10)
11 et leur dirent : « Galiléens, pourquoi vous tenez-vous là à regarder le ciel ? Ce Jésus, qui vient d’être enlevé du milieu de vous dans le ciel, reviendra de la même manière dont vous l’avez vu monter au ciel. » (1:11)
12 Alors ils retournèrent à Jérusalem en quittant la montagne appelée le Bois d’oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d’un chemin de sabbat. (1:12)
13 Et, lorsqu’ils furent entrés, ils montèrent dans la chambre haute où ils demeuraient, à savoir Pierre et Jean et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques fils d’Alphée et Simon le zélote et Judas fils de Jacques. (1:13)
14 Tous ceux-là étaient ensemble assidus à la prière, avec des femmes et Marie la mère de Jésus, et avec ses frères. (1:14)
15 Et ce fut en ces jours-là que Pierre, s’étant levé au milieu des frères, dit (et le nombre des personnes réunies était d’environ cent vingt) : (1:15)
16 « Frères, il fallait que fût accomplie la parole de l’Écriture qu’a d’avance proférée l’esprit saint par la bouche de David, relativement à Judas qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus, (1:16)
17 car il était compté parmi nous, et il a eu sa part de ce ministère ; (1:17)
18 c’est lui qui a acheté un champ avec le prix de son crime ; puis, étant tombé sur le visage, il a éclaté par le milieu et toutes ses entrailles se sont répandues ; (1:18)
19 ceci a été su de tous les habitants de Jérusalem, en sorte qu’on a appelé ce champ dans leur idiome Akeldamach, ce qui signifie champ du sang. (1:19)
20 En effet il est écrit dans le livre des Psaumes : « Que son gîte devienne désert, et qu’il n’y ait personne qui l’habite ! et : « Qu’un autre reçoive sa charge de surveillant ! » (1:20)
21 Il faut donc que l’un des hommes qui ont été avec nous pendant tout le temps où le seigneur Jésus a été en rapport avec nous, (1:21)
22 à partir du baptême de Jean jusques au jour où il a été enlevé du milieu de nous, devienne avec nous un témoin de sa résurrection. » (1:22)
23 Et ils en proposèrent deux : Josès appelé Barsabbas, qui était surnommé Justus, et Matthias ; (1:23)
24 et ils firent cette prière : « O Toi, Seigneur, qui connais tous les cœurs, montre-nous lequel de ces deux hommes Tu as choisi (1:24)
25 pour occuper, dans ce ministère et cet apostolat, la place dont Judas est sorti pour aller dans la place qui lui appartient. » (1:25)
26 Et ils leur donnèrent des bulletins, et le sort tomba sur Matthias, et il fut agrégé aux onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 J’ai fait mon premier livre, ô Théophile, sur toutes les choses que Jésus commença et de faire et d’enseigner, (1:1)
2 jusqu’au jour où il fut enlevé, après avoir donné ses ordres, par l’Esprit saint, aux Envoyés qu’il avait élus ; (1:2)
3 auxquels aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même vivant, avec beaucoup de preuves convaincantes, se faisant voir à eux pendant quarante jours, et disant les choses qui regardent le royaume de Dieu. (1:3)
4 Et étant assemblé avec eux, il leur commanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, laquelle, [dit-il], vous avez entendue de moi, (1:4)
5 c’est que Jean, il est vrai, baptisa d’eau, et que vous, vous serez baptisés dans l’Esprit saint , peu après ces jours-ci. — (1:5)
6 Ceux donc qui se trouvaient là réunis l’interrogeaient disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu vas rétablir le royaume pour Israël ? — (1:6)
7 Mais il leur dit : Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les saisons que le Père a réservés à sa propre autorité ; (1:7)
8 mais vous recevrez de la puissance lorsque le Saint-Esprit viendra sur vous, et vous serez mes témoins, tant à Jérusalem que dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’au bout de la terre. (1:8)
9 Et après qu’il eut dit ces choses, pendant qu’ils regardaient, il fut élevé, et une nuée le déroba à leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils avaient les yeux arrêtés vers le ciel pendant qu’il s’en allait, voilà que deux hommes se présentèrent à eux en vêtement blanc, (1:10)
11 et dirent : Hommes Galiléens, pourquoi vous tenez-vous là regardant vers le ciel ? Ce Jésus qui a été enlevé d’avec vous dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez contemplé allant au ciel. (1:11)
12 Alors ils s’en retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem à la distance d’un chemin de sabbat. (1:12)
13 Et quand ils furent entrés, ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre et Jacques et Jean et André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques [fils] d’Alphée et Simon le zélateur, et Judas [frère] de Jacques. (1:13)
14 Tous ceux-ci persévéraient d’un commun accord dans la prière et la supplication, avec les femmes et Marie, la mère de Jésus, et avec ses frères. (1:14)
15 Et en ces jours-là, Pierre s’étant levé au milieu des disciples, dit (et la foule des personnes était d’environ cent vingt, en un même lieu) : (1:15)
16 Hommes frères, il fallait que fût accomplie cette écriture que le Saint-Esprit a prononcée d’avance par la bouche de David, touchant Judas qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus ; (1:16)
17 car on le comptait avec nous, et le lot de ce ministère lui était échu. (1:17)
18 Lui donc a acquis une terre, du salaire de l’injustice, et étant tombé de haut, il a crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues ; (1:18)
19 ce qui a été connu de tous les habitants de Jérusalem, en sorte que cette terre a été appelée en leur propre langage Aceldama, c’est-à-dire Terre de sang ; (1:19)
20 car il est écrit dans le livre des psaumes : « Que sa demeure devienne déserte, et qu’il n’y ait personne qui habite en elle » (Ps. 69:25) ; et : « Qu’un autre prenne sa charge de surveillant. » (Ps. 109:8.) (1:20)
21 Il faut donc que l’un des hommes qui ont été avec nous, tout le temps que le Seigneur Jésus est entré et sorti parmi nous, (1:21)
22 en commençant depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il fut enlevé de devant nous, soit témoin avec nous de son relèvement. — (1:22)
23 Et ils en présentèrent deux, Joseph appelé Barsabas, qui était surnommé Justus, et Matthias ; (1:23)
24 et priant ils dirent : Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous, montre lequel de ces deux tu as élu (1:24)
25 pour prendre le lot de ce ministère et de cette mission dont Judas s’est retiré pour s’en aller en son propre lieu. (1:25)
26 Et ils jetèrent le sort sur eux, et le sort tomba sur Matthias, et il fut ajouté au nombre des onze Envoyés. (1:26)
Actes
1:1-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 J’ai parlé d’abord, ô Théophile, de tout ce que Jésus a fait et enseigné, (1:1)
2 Depuis le commencement jusqu’au jour où il monta au ciel, après avoir instruit par le Saint-Esprit les apôtres qu’il avait choisis. (1:2)
3 Il se manifesta à eux depuis sa passion, et leur montra par beaucoup de preuves qu’il était vivant, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant du royaume de Dieu. (1:3)
4 Enfin, mangeant avec eux, il leur commanda de ne point s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, que vous avez, dit-il, entendue de ma bouche. (1:4)
5 Car Jean a baptisé dans l’eau, mais dans peu de jours vous serez baptisés dans le Saint-Esprit. (1:5)
6 Alors ceux qui étaient présents l’interrogèrent en disant : Seigneur, est-ce en ce temps que vous rétablirez le royaume d’Israël ? (1:6)
7 Et il leur répondit : Ce n’est pas à vous de connaître le temps et les moments que le Père a établis dans sa puissance. (1:7)
8 Mais vous recevrez la vertu du Saint-Esprit, qui surviendra en vous, et vous me servirez de témoins à Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. (1:8)
9 Après avoir prononcé ces paroles, il s’éleva sous leurs yeux, et une nuée le déroba à leurs regards. (1:9)
10 Et comme ils le regardaient monter au ciel, deux hommes vêtus de blanc se présentèrent soudain à eux, (1:10)
11 Et leur dirent : Hommes de Galilée, pourquoi restez-vous à regarder le ciel ? Ce Jésus, qui du milieu de vous a été enlevé au ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu monter au ciel. (1:11)
12 Ils revinrent ensuite à Jérusalem de la montagne appelée des Oliviers, éloignée de Jérusalem de l’espace de chemin qu’il est permis de faire le jour du sabbat. (1:12)
13 Et étant entrés dans le cénacle, ils montèrent à l’endroit où demeuraient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélémy, Matthieu, Jacques fils d’Alphée, Simon le Zélé, et Jude, frère de Jacques. (1:13)
14 Tous persévéraient unanimement dans la prière avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et ses frères. (1:14)
15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, qui étaient tous ensemble environ cent vingt, et leur dit : (1:15)
16 Mes frères, il faut que ce que le Saint-Esprit a prédit dans l’Écriture par la bouche de David touchant Judas, qui a été le conducteur de ceux qui ont pris Jésus, soit accompli. (1:16)
17 Il était au même rang que nous, et il avait été appelé aux fonctions du même ministère. (1:17)
18 Et après avoir acquis un champ du prix de son péché, il s’est pendu et a crevé par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues. (1:18)
19 Cela a été connu de tous les habitants de Jérusalem, en sorte que ce champ a été nommé dans leur langue Haceldama, c’est-à-dire le champ du Sang. (1:19)
20 Car il est écrit dans le livre des Psaumes : Que leur demeure devienne déserte ; qu’il n’y ait personne qui l’habite ; et qu’un autre prenne sa place dans l’épiscopat. (1:20)
21 Il faut donc, parmi ceux qui ont été en notre compagnie pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu parmi nous, (1:21)
22 A commencer depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il est monté au ciel en nous quittant, qu’on en choisisse un, témoin comme nous de sa résurrection. (1:22)
23 Alors ils en présentèrent deux : Joseph, appelé Barsabas, surnommé le Juste, et Matthias. (1:23)
24 Et se mettant en prière, ils dirent : Seigneur, vous qui connaissez les cœurs de tous les hommes, montrez lequel de ces deux vous avez choisi (1:24)
25 Pour prendre place dans ce ministère et dans l’apostolat, dont Judas est déchu par son crime pour aller en son lieu. (1:25)
26 Aussitôt ils donnèrent des sorts, et le sort tomba sur Matthias, et il fut associé aux onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Théophile, j’ai raconté dans mon premier livre tout ce que Jésus a fait et enseigné dès le commencement (1:1)
2 jusqu’au jour où il fut enlevé de ce monde, après avoir, par le Saint-Esprit, donné ses ordres à ceux qu’il avait choisis pour apôtres. (1:2)
3 Il s’était aussi montré à eux, après qu’il eut souffert, et leur avait donné plusieurs preuves de sa résurrection, pendant quarante jours qu’il leur apparut et les entretint de ce qui a trait au royaume de Dieu. (1:3)
4 Un jour qu’il se trouvait avec eux, il leur recommanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’y attendre l’accomplissement de la promesse du Père, « dont je vous ai parlé, leur dit-il, (1:4)
5 car Jean a baptisé d’eau, mais vous, vous serez baptisés d’esprit saint dans peu de jours. » (1:5)
6 Eux donc, s’étant rapprochés, lui demandèrent : « Seigneur, est-ce en ce temps que tu dois rétablir le royaume pour Israël ? » (1:6)
7 Il leur dit : « Il ne vous appartient pas de connaître les temps ni les moments que Dieu a déterminés de sa propre autorité, mais quand le Saint-Esprit sera venu sur vous, (1:7)
8 vous serez revêtus de force, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie et jusqu’au bout du monde. » (1:8)
9 En disant ces mots, il fut élevé en leur présence, et une nuée le déroba à leurs yeux. (1:9)
10 Comme leurs regards restaient fixés vers le ciel, pendant qu’il s’en allait, deux hommes vêtus de blanc se présentèrent à eux, (1:10)
11 et leur dirent : « Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus qui a été enlevé d’avec vous au ciel, en viendra de la même manière que vous l’y avez vu monter. » (1:11)
12 Alors ils revinrent de la montagne appelée Bois d’oliviers, à Jérusalem, qui n’en est éloignée que de la distance d’un sabbat. (1:12)
13 De retour à la ville, ils montèrent dans la chambre haute où se tenaient d’ordinaire Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, et Simon le zélateur, et Jude, fils de Jacques. (1:13)
14 Ils étaient tous constamment en prière, tous ensemble, avec quelques femmes, notamment Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus. (1:14)
15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des disciples (la réunion était nombreuse, d’environ cent vingt personnes) et il leur dit : (1:15)
16 « Frères, il fallait que s’accomplît la parole que le Saint-Esprit a jadis prononcée par la bouche de David, au sujet de Judas, le guide de ceux qui ont arrêté Jésus, (1:16)
17 car il était compté parmi nous, et il avait part à notre ministère. » (1:17)
18 (Ce misérable, après avoir acheté un fonds de terre avec le salaire de son crime, est tombé la tête la première ; il s’est ouvert le ventre et toutes ses entrailles sont sorties. (1:18)
19 Ce fait est si connu de tous les habitants de Jérusalem, que ce terrain a été appelé dans leur langue Akeldama, c’est-à-dire, la Place du Sang.) (1:19)
20 « En effet, il est écrit dans le livre des Psaumes : « Que sa demeure soit déserte, que celui qui l’habite, ne l’occupe pas, » et « qu’un autre prenne sa charge. » (1:20)
21 En conséquence, il faut que l’un de ceux qui nous ont accompagnés pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous, (1:21)
22 depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il nous a été enlevé, se joigne à nous comme témoin de sa résurrection. » (1:22)
23 Il s’en présenta deux : Joseph appelé Barsabas, surnommé Juste, et Matthias. (1:23)
24 Alors les disciples firent cette prière : « Seigneur, toi qui connais les cœurs de tous, montre-nous lequel de ces deux tu as choisi (1:24)
25 pour occuper, dans ce ministère de l’apostolat, la place que Judas a laissée, pour aller en son lieu. » (1:25)
26 Puis on tira au sort : le sort tomba sur Matthias, et l’on vota son adjonction aux onze Apôtres. » (1:26)
Actes
1:1-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — J’ai composé le premier traité, ô Théophile, sur toutes les choses que Jésus commença de faire et d’enseigner, (1:1)
2 jusqu’au jour où il fut élevé [au ciel], après avoir donné, par l’Esprit Saint, des ordres aux apôtres qu’il avait choisis ; (1:2)
3 à qui aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même vivant, avec plusieurs preuves assurées, étant vu par eux durant quarante jours, et parlant des choses qui regardent le royaume de Dieu. (1:3)
4 Et étant assemblé avec eux, il leur commanda de ne pas partir de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, laquelle, [dit-il], vous avez ouïe de moi : (1:4)
5 car Jean a baptisé avec de l’eau ; mais vous, vous serez baptisés de l’Esprit Saint, dans peu de jours. (1:5)
6 Eux donc étant assemblés, l’interrogèrent, disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétablis le royaume pour Israël ? (1:6)
7 Mais il leur dit : Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les saisons que le Père a réservés à sa propre autorité ; (1:7)
8 mais vous recevrez de la puissance, le Saint Esprit venant sur vous ; et vous serez mes témoins à Jérusalem et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’au bout de la terre. (1:8)
9 Et ayant dit ces choses, il fut élevé [de la terre], comme ils regardaient, et une nuée le reçut [et l’emporta] de devant leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils regardaient fixement vers le ciel, tandis qu’il s’en allait, voici, deux hommes en vêtements blancs, se tinrent là à côté d’eux, (1:10)
11 qui aussi dirent : Hommes galiléens, pourquoi vous tenez-vous ici, regardant vers le ciel ? Ce Jésus, qui a été élevé d’avec vous dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu s’en allant au ciel. (1:11)
12 Alors ils s’en retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem, le chemin d’un sabbat. (1:12)
13 Et quand ils furent entrés [dans la ville], ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre, et Jean, et Jacques, et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques [fils] d’Alphée et Simon Zélote, et Jude [frère] de Jacques. (1:13)
14 Tous ceux-ci persévéraient d’un commun accord dans la prière, avec les femmes, et avec Marie, la mère de Jésus, et avec ses frères. (1:14)
15 Et en ces jours-là, Pierre se levant au milieu des disciples (le nombre de ceux qui étaient réunis était d’environ cent vingt), dit : (1:15)
16 Hommes frères, il fallait que fût accomplie cette écriture que l’Esprit Saint a dite d’avance par la bouche de David, touchant Judas, qui a été le guide de ceux qui ont pris Jésus ; (1:16)
17 car il était compté parmi nous, et il avait reçu en partage ce service ; (1:17)
18 (celui-ci donc s’était acquis un champ avec le salaire de l’iniquité, et, étant tombé la tête en avant, s’est crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues. (1:18)
19 Et ceci a été connu de tous les habitants de Jérusalem, de sorte que ce champ-là est appelé dans leur propre dialecte Aceldama, c’est-à-dire champ de sang) ; (1:19)
20 car il est écrit dans le livre des Psaumes : « Que sa demeure soit déserte, et qu’il n’y ait personne qui y habite » [Psaume 69 :25], et : « Qu’un autre prenne sa charge de surveillant » [Psaume 109 :8]. (1:20)
21 Il faut donc que d’entre les hommes qui se sont rassemblés avec nous pendant tout le temps que le seigneur Jésus entrait et sortait au milieu de nous, (1:21)
22 en commençant depuis le baptême de Jean, jusqu’au jour auquel il a été élevé [au ciel] d’avec nous, quelqu’un d’entre eux soit témoin avec nous de sa résurrection. (1:22)
23 Et ils en mirent deux sur les rangs : Joseph, appelé Barsabbas, qui était surnommé Juste, et Matthias. (1:23)
24 Et priant, ils dirent : Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous, montre lequel de ces deux tu as choisi, (1:24)
25 afin qu’il reçoive en partage ce service et cet apostolat, duquel Judas est déchu pour s’en aller en son propre lieu. (1:25)
26 Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Dans mon premier livre, ô Théophile, j’ai parlé de tout ce que Jésus a fait et enseigné depuis le commencement, (1:1)
2 jusqu’au jour où après avoir donné ses ordres, par l’Esprit-Saint, aux apôtres qu’il avait choisis, il fut enlevé au ciel. (1:2)
3 Il s’était aussi montré à eux vivant, après sa Passion, par des preuves nombreuses, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant du royaume de Dieu. (1:3)
4 Comme il mangeait avec eux, il leur ordonna de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, que vous avez, dit-il, entendue de ma bouche ; (1:4)
5 car Jean a baptisé dans l’eau, mais vous, vous serez baptisé dans l’Esprit-Saint dans peu de jours. (1:5)
6 Ceux donc qui se trouvèrent réunis l’interrogèrent en disant : Seigneur, est-ce maintenant que vous rétablirez le royaume d’Israël ? (1:6)
7 Il leur répondit : Ce n’est point à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité ; (1:7)
8 mais vous recevrez la force du Saint-Esprit qui descendra sur vous ; et vous serez mes témoins à Jérusalem, et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. (1:8)
9 Après qu’il eut dit ces paroles, sous leurs regards il fut élevé, et une nuée le déroba à leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils contemplaient attentivement le ciel pendant qu’il s’en allait, voici que deux hommes se présentèrent à eux en vêtements blancs, (1:10)
11 et dirent : Hommes de Galilée, pourquoi restez-vous là à regarder au ciel ? Ce Jésus, qui du milieu de vous a été élevé dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu aller au ciel. (1:11)
12 Alors ils revinrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance du chemin d’un jour de sabbat. (1:12)
13 Lorsqu’ils furent rentrés, ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre et Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, et Simon le Zélote, et Jude, frère de Jacques. (1:13)
14 Eux tous persévéraient d’un commun accord dans la prière avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et ses frères. (1:14)
15 En ces jours-là, Pierre, se levant au milieu des frères, qui étaient rassemblés au nombre d’environ cent vingt, leur dit : (1:15)
16 Mes frères, il fallait que s’accomplît ce que le Saint-Esprit a prédit dans l’Ecriture, par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont arrêté Jésus. (1:16)
17 Il était compté parmi nous, et il avait reçu sa part de notre ministère. (1:17)
18 Cet homme, après avoir acquis un champ avec le salaire du crime, se pendit et se brisa par le milieu, et toutes ses entrailles se répandirent. (1:18)
19 Le fait a été si connu de tous les habitants de Jérusalem, que ce champ a été nommé dans leur langue Haceldama, c’est-à-dire, Champ du sang. (1:19)
20 Car il est écrit dans le livre des Psaumes : Que leur demeure devienne déserte et qu’il n’y ait personne qui l’habite, et qu’un autre reçoive son ministère. (1:20)
21 Il faut donc que, parmi les hommes qui ont été en notre compagnie pendant tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous, (1:21)
22 à commencer depuis le baptême de Jean, jusqu’au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui devienne avec nous témoin de sa résurrection. (1:22)
23 Ils en présentèrent deux : Joseph appelé Barsabas, surnommé le Juste, et Mathias. (1:23)
24 Et se mettant en prière, ils dirent : Seigneur, vous qui connaissez les cœurs de tous, montrez lequel de ces deux vous avez choisi (1:24)
25 pour occuper la part du ministère et de l’apostolat que Judas a quitté par son crime, pour s’en aller dans son lieu. (1:25)
26 Alors ils tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Mathias, qui fut mis au rang des onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 Dans mon premier récit, Théophile, j’ai raconté depuis le commencement tout ce que Jésus a fait et enseigné (1:1)
2 jusqu’au jour où, après avoir donné, par l’Esprit saint, ses ordres aux apôtres qu’il avait choisis, il fut enlevé au ciel. (1:2)
3 Déjà, après sa passion, il s’était montré à eux vivant, leur avait donné de nombreuses preuves de sa résurrection, leur était apparu pendant quarante jours, leur avait parlé des choses du Royaume de Dieu. (1:3)
4 Un jour qu’ils étaient réunis, il leur ordonna de ne pas quitter Jérusalem, mais d’y attendre ce que le Père avait promis... « Ce dont vous m’avez entendu parler, leur dit-il ; (1:4)
5 car Jean baptisait d’eau, mais vous, vous serez baptisés d’Esprit saint dans peu de jours. » (1:5)
6 Les apôtres, tout en l’accompagnant, lui posaient des questions : « Seigneur, lui demandèrent-ils, est-ce maintenant que tu vas rétablir la royauté en Israël ? » (1:6)
7 Il leur répondit : « Vous n’avez pas à savoir les époques ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité ; (1:7)
8 mais vous recevrez une grande force quand le saint Esprit descendra sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, en Samarie et jusqu’au bout du monde. » (1:8)
9 Pendant qu’il prononçait ces paroles et pendant qu’ils le regardaient, il fut enlevé et une nuée vint le dérober à leurs yeux. (1:9)
10 Comme ils considéraient attentivement le ciel pendant qu’il s’en allait, deux hommes en vêtements blancs se présentèrent à eux : (1:10)
11 « Galiléens, leur dirent-ils, pourquoi restez-vous là à regarder au ciel ? Ce Jésus qui vient d’être enlevé au ciel du milieu de vous, en reviendra de la même manière que vous l’avez vu y monter. » (1:11)
12 Ils retournèrent alors de la montagne appelée Bois d’Oliviers à Jérusalem, qui est tout près, à la distance d’un chemin de sabbat. (1:12)
13 Rentrés dans la ville, ils montèrent à la chambre haute, où ils se tenaient d’ordinaire. C’étaient : Pierre, Jean, Jacques et André, — Philippe et Thomas, — Barthélemy et Matthieu, — Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote et Judas, fils de Jacques. (1:13)
14 Eux tous, avec persévérance et d’un seul cœur, s’y adonnaient à la prière avec les femmes, avec Marie, mère de Jésus, et avec les frères de celui-ci. (1:14)
15 Un de ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères (cent vingt personnes environ étaient ensemble réunies) et voici ce qu’il dit : (1:15)
16 « Mes frères, il fallait que s’accomplît l’Écriture, la prédiction de l’Esprit saint faite par la bouche de David sur Judas (celui qui s’est chargé de conduire ceux qui ont arrêté Jésus), (1:16)
17 parce qu’il était au nombre des nôtres et qu’il avait reçu sa part de notre ministère (1:17)
18 — (cet homme, après avoir acheté un champ avec le salaire de son crime, s’est jeté, la tête la première ; son corps s’est brisé par le milieu ; ses entrailles se sont répandues ; (1:18)
19 ce fait est si bien, connu de tous les habitants de Jérusalem, que dans leur langue ils appellent ce champ Acheldamach, c’est-à-dire champ du sang) (1:19)
20 en effet, il est écrit au livre des Psaumes : « Que sa demeure devienne un désert ! Que personne n’y habite ! » et : « Qu’un autre obtienne sa charge. » (1:20)
21 Donc, il faut qu’un des hommes qui nous ont accompagnés pendant tout le temps, depuis que le Seigneur Jésus a commencé jusqu’à ce qu’il ait cessé d’être avec nous, (1:21)
22 en prenant depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il nous a été enlevé, devienne avec nous témoin de sa résurrection. » (1:22)
23 Ils en proposèrent deux : Joseph dit Bar-Sabbas, surnommé Justus, et Matthias ; (1:23)
24 puis ils firent cette prière : « Toi, Seigneur, qui connais tous les cœurs, montre-nous lequel de ces deux frères tu as choisi (1:24)
25 pour qu’il occupe la place de ministre et d’apôtre que Judas a quittée pour aller à la place qui est la sienne. » (1:25)
26 Ensuite on tira au sort. Le sort tomba sur Matthias, qui fut alors associé aux onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Théophile, j’ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d’enseigner dès le commencement (1:1)
2 jusqu’au jour où il fut enlevé au ciel, après avoir donné ses ordres, par le Saint-Esprit, aux apôtres qu’il avait choisis. (1:2)
3 Après qu’il eut souffert, il leur apparut vivant, et leur en donna plusieurs preuves, se montrant à eux pendant quarante jours, et parlant des choses qui concernent le royaume de Dieu. (1:3)
4 Comme il se trouvait avec eux, il leur recommanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre ce que le Père avait promis, ce que je vous ai annoncé, leur dit-il ; (1:4)
5 car Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint-Esprit. (1:5)
6 Alors les apôtres réunis lui demandèrent : Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d’Israël ? (1:6)
7 Il leur répondit : Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité. (1:7)
8 Mais vous recevrez une puissance, le Saint-Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. (1:8)
9 Après avoir dit cela, il fut élevé pendant qu’ils le regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils avaient les regards fixés vers le ciel pendant qu’il s’en allait, voici, deux hommes vêtus de blanc leur apparurent, (1:10)
11 et dirent : Hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus, qui a été enlevé au ciel du milieu de vous, viendra de la même manière que vous l’avez vu allant au ciel. (1:11)
12 Alors ils retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d’un chemin de sabbat. (1:12)
13 Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d’ordinaire ; c’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques. (1:13)
14 Tous d’un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus. (1:14)
15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d’environ cent vingt. Et il dit : (1:15)
16 Hommes frères, il fallait que s’accomplît ce que le Saint-Esprit, dans l’Écriture, a annoncé d’avance, par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus. (1:16)
17 Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère. (1:17)
18 Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s’est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues. (1:18)
19 La chose a été si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce champ a été appelé dans leur langue Hakeldama, c’est-à-dire, champ du sang. — (1:19)
20 Or, il est écrit dans le livre des Psaumes : Que sa demeure devienne déserte, et que personne ne l’habite ! Et : Qu’un autre prenne sa charge ! (1:20)
21 Il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous, (1:21)
22 depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui nous soit associé comme témoin de sa résurrection. (1:22)
23 Ils en présentèrent deux : Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias. (1:23)
24 Puis ils firent cette prière : Seigneur, toi qui connais les cœurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi, (1:24)
25 afin qu’il ait part à ce ministère et à cet apostolat, que Judas a abandonné pour aller en son lieu. (1:25)
26 Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Théophile, j’ai raconté, dans mon premier livre, toute la suite des actions et des enseignements de Jésus, (1:1)
2 jusqu’au jour où, après avoir donné, par l’Esprit-Saint, ses instructions aux Apôtres qu’il avait choisis, il fut enlevé au ciel. (1:2)
3 A eux aussi, après sa passion, il s’était montré plein de vie, leur en donnant des preuves nombreuses, leur apparaissant pendant quarante jours, et les entretenant du royaume de Dieu. (1:3)
4 Un jour qu’il était à table avec eux, il leur recommanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre ce que le Père avait promis, “ ce que, leur dit-il, vous avez appris de ma bouche ; (1:4)
5 car Jean a baptisé dans l’eau, mais vous, sous peu de jours, vous serez baptisés dans l’Esprit-Saint. ˮ (1:5)
6 Eux donc, étant réunis, lui demandèrent : “ Seigneur, le temps est-il venu où vous rétablirez le royaume d’Israël ? ˮ (1:6)
7 Il leur répondit : “ Ce n’est pas à vous de connaître les temps ni les moments que le Père a fixés de sa propre autorité. (1:7)
8 Mais lorsque le Saint-Esprit descendra sur vous, vous serez revêtus de force et vous me rendrez témoignage à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. ˮ (1:8)
9 Après qu’il eut ainsi parlé, il fut élevé en leur présence, et une nuée le déroba à leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils avaient leurs regards fixés vers le ciel pendant qu’il s’éloignait, voici que deux hommes parurent auprès d’eux, vêtus de blanc, (1:10)
11 et dirent : “ Hommes de Galilée, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus qui, du milieu de vous, a été enlevé au ciel, en viendra de la même manière que vous l’avez vu monter. ˮ (1:11)
12 Ils revinrent alors à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, laquelle est près de Jérusalem, à la distance du chemin d’un jour de sabbat. (1:12)
13 Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans le cénacle, où ils se tenaient d’ordinaire : c’étaient Pierre et Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, et Simon le Zélé, et Jude, frère de Jacques. (1:13)
14 Tous, dans un même esprit, persévéraient dans la prière, avec quelques femmes et Marie, mère de Jésus, et ses frères. (1:14)
15 En ces jours-là, Pierre se levant au milieu des frères (ils étaient réunis au nombre d’environ cent vingt), leur dit : (1:15)
16 “ Mes frères, il fallait que s’accomplît ce que le Saint-Esprit, dans l’Ecriture, a prédit par la bouche de David au sujet de Judas, le guide de ceux qui ont arrêté Jésus ; (1:16)
17 car il était un d’entre nous, et il avait part à notre ministère. (1:17)
18 (Cet homme acquit un champ avec le salaire de son crime, et s’étant précipité en avant, se rompit par le milieu, et toutes ses entrailles se répandirent. (1:18)
19 Ce fait est si connu de tous les habitants de Jérusalem, que ce champ a été nommé dans leur langue Haceldama, c’est-à-dire champ du sang.) (1:19)
20 Il est écrit, en effet, dans le livre des Psaumes : Que sa demeure devienne déserte, et que personne ne l’habite ! Et ailleurs : Qu’un autre prenne sa charge ! (1:20)
21 Il faut donc que, parmi les hommes qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous, (1:21)
22 à partir du baptême de Jean jusqu’au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui devienne avec nous témoin de sa résurrection. ˮ (1:22)
23 Ils en présentèrent deux : Joseph, appelé Barsabas et surnommé le juste, et Mathias. (1:23)
24 Et s’étant mis en prière, ils dirent : “ Seigneur, vous qui connaissez le cœur de tous, indiquez lequel de ces deux vous avez choisi (1:24)
25 pour occuper dans ce ministère de l’apostolat, la place que Judas a laissée par son crime pour s’en aller en son lieu. ˮ (1:25)
26 On tira leurs noms au sort : et le sort tomba sur Mathias, qui fut associé aux onze Apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 J’ai consacré mon premier livre, ô Théophile, à tout ce que Jésus a fait et enseigné, depuis le commencement (1:1)
2 jusqu’au jour où, après avoir donné ses instructions aux apôtres qu’il avait choisis sous l’action de l’Esprit Saint, il fut enlevé au ciel. (1:2)
3 C’est encore à eux qu’avec de nombreuses preuves il s’était présenté vivant après sa passion ; pendant 40 jours, il leur était apparu et les avait entretenus du Royaume de Dieu. (1:3)
4 Alors, au cours d’un repas qu’il partageait avec eux, il leur enjoignit de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’y attendre ce que le Père avait promis, « ce que, dit-il, vous avez entendu de ma bouche : (1:4)
5 Jean, lui, a baptisé avec de l’eau, mais vous, c’est dans l’Esprit Saint que vous serez baptisés sous peu de jours. » (1:5)
6 Etant donc réunis, ils l’interrogeaient ainsi : « Seigneur, est-ce maintenant le temps où tu vas restaurer la royauté en Israël ? » (1:6)
7 Il leur répondit : « Il ne vous appartient pas de connaître les temps et moments que le Père a fixés de sa seule autorité. (1:7)
8 Mais vous allez recevoir une force, celle de l’Esprit Saint qui descendra sur vous. Vous serez alors mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. » (1:8)
9 A ces mots, sous leurs regards, il s’éleva, et une nuée le déroba à leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils étaient là, les yeux fixés au ciel pendant qu’il s’en allait, voici que deux hommes vêtus de blanc se trouvèrent à leurs côtés ; (1:10)
11 ils leur dirent : Hommes » de Galilée, pourquoi restez-vous ainsi à regarder le ciel ? Celui qui vous a été enlevé, ce même Jésus, viendra comme cela, de la même manière dont vous l’avez vu s’en aller vers le ciel. » (1:11)
12 Alors, du mont des Oliviers, ils s’en retournèrent à Jérusalem ; la distance n’est pas grande : celle d’un chemin de sabbat. (1:12)
13 Rentrés en ville, ils montèrent à la chambre haute où ils se tenaient habituellement. C’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques fils d’Alphée et Simon le Zélote, et Jude fils de Jacques. (1:13)
14 Tous, d’un même cœur, étaient assidus à la prière avec quelques femmes, dont Marie mère de Jésus, et avec ses frères. (1:14)
15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, - ils étaient réunis au nombre d’environ 120 personnes, - et il dit : (1:15)
16 « Frères, il fallait que s’accomplît l’Ecriture où, par la bouche de David, l’Esprit Saint avait parlé d’avance de Judas, qui s’est fait le guide de ceux qui ont arrêté Jésus. (1:16)
17 Il avait rang parmi nous et s’était vu attribuer une part dans notre ministère. (1:17)
18 Et voilà que, s’étant acquis un domaine avec le salaire de son forfait, cet homme est tombé la tête la première et a éclaté par le milieu, et toutes ses entrailles se sont répandues. (1:18)
19 La chose fut si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce domaine fut appelé dans leur langue Hakeldama, c’est-à-dire « Domaine du Sang. » (1:19)
20 Or il est écrit au Livre des Psaumes : Que son enclos devienne désert et qu’il ne se trouve personne pour y habiter. « Et encore : Qu’un autre reçoive sa charge. (1:20)
21 « Il faut donc que, de ces hommes qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu au milieu de nous, (1:21)
22 en commençant au baptême de Jean jusqu’au jour où il nous fut enlevé, il y en ait un qui devienne avec nous témoin de sa résurrection. » (1:22)
23 On en présenta deux, Joseph dit Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias. (1:23)
24 Alors ils firent cette prière : « Toi, Seigneur, qui connais le cœur de tous les hommes, montre-nous lequel de ces deux tu as choisi (1:24)
25 pour occuper, dans le ministère de l’apostolat, la place qu’a délaissée Judas pour s’en aller à sa place à lui. » (1:25)
26 Alors on tira au sort et le sort tomba sur Matthias, qui fut mis au nombre des douze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Théophile, j’ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d’enseigner dès le commencement (1:1)
2 jusqu’au jour où il fut enlevé au ciel, après avoir donné ses ordres, par le Saint-Esprit, aux apôtres qu’il avait choisis. (1:2)
3 Après qu’il eut souffert, il leur apparut vivant, et leur en donna plusieurs preuves, se montrant à eux pendant quarante jours, et parlant des choses qui concernent le royaume de Dieu. (1:3)
4 Comme il se trouvait avec eux, il leur recommanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre ce que le Père avait promis, ce que je vous ai annoncé, leur dit-il ; (1:4)
5 car Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint-Esprit. (1:5)
6 Alors les apôtres réunis lui demandèrent : Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d’Israël ? (1:6)
7 Il leur répondit : Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité. (1:7)
8 Mais vous recevrez une puissance, le Saint-Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. (1:8)
9 Après avoir dit cela, il fut élevé pendant qu’ils le regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils avaient les regards fixés vers le ciel pendant qu’il s’en allait, voici, deux hommes vêtus de blanc leur apparurent, (1:10)
11 et dirent : Hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel ? Ce Jésus, qui a été enlevé au ciel du milieu de vous, viendra de la même manière que vous l’avez vu allant au ciel. (1:11)
12 Alors ils retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d’un chemin de sabbat. (1:12)
13 Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d’ordinaire ; c’étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques. (1:13)
14 Tous d’un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus. (1:14)
15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d’environ cent vingt. Et il dit : (1:15)
16 Hommes frères, il fallait que s’accomplisse ce que le Saint-Esprit, dans l’Ecriture, a annoncé d’avance, par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus. (1:16)
17 Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère. (1:17)
18 Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s’est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues. (1:18)
19 La chose a été si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce champ a été appelé dans leur langue Hakeldama, c’est-à-dire champ du sang. (1:19)
20 Or, il est écrit dans le livre des Psaumes : Que sa demeure devienne déserte, Et que personne ne l’habite ! Et : Qu’un autre prenne sa charge ! (1:20)
21 Il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous, (1:21)
22 depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui nous soit associé comme témoin de sa résurrection. (1:22)
23 Ils en présentèrent deux : Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias. (1:23)
24 Puis ils firent cette prière : Seigneur, toi qui connais les cœurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi, (1:24)
25 afin qu’il ait part à ce ministère et à cet apostolat, que Judas a abandonné pour aller en son lieu. (1:25)
26 Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Le premier récit, ô Théophile, je l’ai composé sur toutes les choses que Jésus a commencé à faire et à enseigner, (1:1)
2 jusqu’au jour où il a été enlevé, après avoir donné ordre par [l’]esprit saint aux apôtres qu’il avait choisis. (1:2)
3 À ceux-là aussi, par de nombreuses preuves certaines, il s’est montré vivant après avoir souffert, étant vu par eux pendant quarante jours et parlant des choses concernant le royaume de Dieu. (1:3)
4 Et tandis qu’il se trouvait avec eux, il leur donna cet ordre : “ Ne vous éloignez pas de Jérusalem, mais continuez d’attendre ce que le Père a promis, ce que vous avez entendu de moi ; (1:4)
5 parce que Jean a bien baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés dans de l’esprit saint d’ici peu de jours. ” (1:5)
6 Or, quand ils se furent réunis, ils se mirent à lui demander : “ Seigneur, est-​ce en ce temps-​ci que tu rétablis le royaume pour Israël ? ” (1:6)
7 Il leur dit : “ Il ne vous appartient pas de connaître les temps ou les époques que le Père a placés sous son propre pouvoir ; (1:7)
8 mais vous recevrez de la puissance lorsque l’esprit saint surviendra sur vous, et vous serez mes témoins non seulement à Jérusalem, mais aussi dans toute la Judée et la Samarie, et jusque dans la région la plus lointaine de la terre. ” (1:8)
9 Et après qu’il eut dit ces choses, tandis qu’ils regardaient, il fut élevé et un nuage le déroba à leur vue. (1:9)
10 Et comme ils fixaient le ciel pendant qu’il s’en allait, voici que deux hommes en vêtements blancs se tinrent à côté d’eux, (1:10)
11 et ils dirent : “ Hommes de Galilée, pourquoi vous tenez-​vous là à regarder le ciel ? Ce Jésus qui a été enlevé d’auprès de vous dans le ciel viendra ainsi de la même manière que vous l’avez vu s’en aller au ciel. ” (1:11)
12 Alors ils retournèrent à Jérusalem depuis une montagne appelée le mont des Oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d’un parcours de jour de sabbat. (1:12)
13 Et quand ils furent entrés, ils montèrent à la chambre haute où ils séjournaient : Pierre ainsi que Jean et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques [le fils] d’Alphée et Simon le zélé, et Judas [le fils] de Jacques. (1:13)
14 D’un commun accord, tous ceux-là persistaient dans la prière, avec quelques femmes, et Marie la mère de Jésus, et avec ses frères. (1:14)
15 Or, en ces jours-​là, Pierre se leva au milieu des frères et dit (la foule des personnes était en tout d’environ cent vingt) : (1:15)
16 “ Hommes, frères, il fallait que s’accomplisse [cette parole de] l’Écriture, que l’esprit saint avait dite d’avance par la bouche de David au sujet de Judas, qui est devenu le guide de ceux qui ont arrêté Jésus, (1:16)
17 parce qu’il avait été compté parmi nous et qu’il avait obtenu part à ce ministère. (1:17)
18 (Ce même [homme] donc a acheté un champ avec le salaire de l’injustice, et tombant la tête la première, il s’est ouvert bruyamment par le milieu et tous ses intestins se sont répandus. (1:18)
19 Et la chose a été connue de tous les habitants de Jérusalem, si bien que ce champ a été appelé dans leur langue : Akeldama, c’est-à-dire Champ du Sang. ) (1:19)
20 Car il est écrit dans le livre des Psaumes : ‘ Que son gîte soit désolé, et qu’il ne s’y trouve pas d’habitant ’, et : ‘ Sa fonction de surveillance, qu’un autre la prenne. ’ (1:20)
21 Il faut donc que d’entre les hommes qui se sont réunis avec nous pendant tout le temps où le Seigneur Jésus entrait et sortait parmi nous, (1:21)
22 en commençant à son baptême par Jean jusqu’au jour où il a été enlevé d’auprès de nous, un de ces hommes devienne avec nous un témoin de sa résurrection. ” (1:22)
23 Alors ils en présentèrent deux : Joseph appelé Barsabbas, qui était surnommé Justus, et Matthias. (1:23)
24 Et ils prièrent et dirent : “ Toi, ô Jéhovah, qui connais le cœur de tous, désigne lequel de ces deux hommes tu as choisi (1:24)
25 pour prendre la place de ce ministère et apostolat, dont Judas a dévié pour s’en aller en son propre lieu. ” (1:25)
26 Ils jetèrent alors les sorts pour eux, et le sort tomba sur Matthias ; et il fut compté avec les onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Cher Théophile, dans mon premier livre, j’ai parlé de tout ce que Jésus a commencé de faire et d’enseigner (1:1)
2 jusqu’au jour où il a été enlevé au ciel après avoir donné ses ordres, par le Saint-Esprit, aux apôtres qu’il avait choisis. (1:2)
3 Après avoir souffert, il se présenta à eux vivant et leur en donna de nombreuses preuves : pendant 40 jours, il se montra à eux et parla de ce qui concerne le royaume de Dieu. (1:3)
4 Alors qu’il se trouvait en leur compagnie, il leur recommanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre ce que le Père avait promis, « ce que je vous ai annoncé, leur dit-il, (1:4)
5 car Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint-Esprit. » (1:5)
6 Alors que les apôtres étaient réunis, ils lui demandèrent : « Seigneur, est-ce à ce moment-là que tu rétabliras le royaume pour Israël ? » (1:6)
7 Il leur répondit : « Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité. (1:7)
8 Mais vous recevrez une puissance lorsque le Saint-Esprit viendra sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie et jusqu’aux extrémités de la terre. » (1:8)
9 Après avoir dit cela, il s’éleva dans les airs pendant qu’ils le regardaient et une nuée le cacha à leurs yeux. (1:9)
10 Et comme ils avaient les regards fixés vers le ciel pendant qu’il s’en allait, deux hommes habillés de blanc leur apparurent (1:10)
11 et dirent : « Hommes de Galilée, pourquoi restez-vous à regarder le ciel ? Ce Jésus qui a été enlevé au ciel du milieu de vous reviendra de la même manière que vous l’avez vu aller au ciel. » (1:11)
12 Alors ils retournèrent à Jérusalem, de la colline appelée mont des Oliviers qui est près de Jérusalem, à la distance d’un kilomètre environ. (1:12)
13 Quand ils furent arrivés, ils montèrent à l’étage dans la pièce où ils se tenaient d’ordinaire ; il y avait là Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélémy, Matthieu, Jacques, fils d’Alphée, Simon le zélote et Jude, fils de Jacques. (1:13)
14 Tous persévéraient d’un commun accord dans la prière avec les femmes, avec Marie la mère de Jésus et avec les frères de Jésus. (1:14)
15 A cette époque-là, Pierre se leva au milieu des disciples ; le nombre des personnes réunies était d’environ 120. Il dit : (1:15)
16 « Mes frères, il fallait que s’accomplisse l’Ecriture, ce que le Saint-Esprit avait annoncé d’avance par la bouche de David au sujet de Judas, devenu le guide de ceux qui ont arrêté Jésus. (1:16)
17 Il était l’un des nôtres et il avait part au même ministère. (1:17)
18 Cet homme a acheté un champ avec le salaire du crime ; il y est tombé en avant, s’est éventré et toutes ses entrailles sont sorties. (1:18)
19 Tous les habitants de Jérusalem l’ont appris, c’est pourquoi ce champ a été appelé dans leur langue ‘Hakeldama’, c’est-à-dire ‘le champ du sang’. (1:19)
20 Or il est écrit dans le livre des Psaumes : Que sa maison devienne déserte et que personne ne l’habite ! et : Qu’un autre prenne sa charge ! (1:20)
21 Il faut donc choisir un homme parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps où le Seigneur Jésus a vécu avec nous, (1:21)
22 depuis le baptême de Jean jusqu’au jour où il a été enlevé du milieu de nous. Il nous sera associé comme témoin de sa résurrection. » (1:22)
23 Ils en présentèrent deux : Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias. (1:23)
24 Puis ils firent cette prière : « Seigneur, toi qui connais le cœur de tous, désigne lequel de ces deux hommes tu as choisi (1:24)
25 pour prendre part à ce ministère et à cette charge d’apôtre que Judas a abandonnés pour aller à la place qui est la sienne. » (1:25)
26 Ils tirèrent au sort et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Le premier récit que j’ai écrit, ô Théophile, concernait tout ce que Jésus a fait et enseigné depuis le début (1:1)
2 jusqu’au jour où il a été enlevé, après avoir donné par l’esprit saint des instructions aux apôtres qu’il avait choisis. (1:2)
3 Après avoir souffert, il leur est apparu de nombreuses fois, leur donnant des preuves convaincantes qu’il était vivant. Il a été vu par eux pendant 40 jours, et il leur parlait du royaume de Dieu. (1:3)
4 Tandis qu’il se trouvait avec eux, il leur donna cet ordre : « Ne quittez pas Jérusalem, mais continuez d’attendre ce que le Père a promis et dont je vous ai parlé ; (1:4)
5 car Jean a baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés avec de l’esprit saint d’ici peu de jours. » (1:5)
6 Quand ils se furent réunis, ils lui demandèrent : « Seigneur, est-​ce maintenant que tu vas rétablir le royaume pour Israël ? » (1:6)
7 Il leur dit : « Il ne vous appartient pas de connaître les temps ou les époques que le Père a placés sous son propre pouvoir. (1:7)
8 Mais vous recevrez de la puissance lorsque l’esprit saint viendra sur vous, et vous serez mes témoins dans Jérusalem, dans toute la Judée et la Samarie, et jusque dans la région la plus lointaine de la terre. » (1:8)
9 Après qu’il eut dit ces choses, alors qu’ils regardaient, il fut élevé et un nuage le cacha à leur vue. (1:9)
10 Et comme ils fixaient le ciel pendant qu’il s’en allait, deux hommes en vêtements blancs se tinrent soudain à côté d’eux (1:10)
11 et dirent : « Hommes de Galilée, pourquoi restez-​vous là à regarder le ciel ? Ce Jésus qui a été enlevé d’auprès de vous vers le ciel viendra de la même manière que vous l’avez vu s’en aller au ciel. » (1:11)
12 Alors ils retournèrent à Jérusalem depuis une colline appelée le mont des Oliviers, qui est près de Jérusalem, à seulement un kilomètre environ. (1:12)
13 Quand ils arrivèrent, ils montèrent dans la pièce à l’étage, où ils séjournaient. Il y avait Pierre ainsi que Jean et Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélémy et Matthieu, Jacques fils d’Alphée, Simon le Zélé, et Judas fils de Jacques. (1:13)
14 Unis dans une même intention, tous ceux-là persévéraient dans la prière, avec quelques femmes dont Marie, la mère de Jésus, et avec les frères de Jésus. (1:14)
15 Au cours de ces jours-​là, Pierre se leva au milieu des frères (en tout, il y avait environ 120 personnes) et il dit : (1:15)
16 « Hommes, frères, il fallait que s’accomplisse cette parole des Écritures, ce que l’esprit saint avait annoncé prophétiquement par l’intermédiaire de David au sujet de Judas, qui a servi de guide à ceux qui ont arrêté Jésus. (1:16)
17 Car Judas était compté parmi nous et avait été choisi pour participer à ce ministère. (1:17)
18 (Cet homme-​là donc a acheté un champ avec le salaire de l’injustice, et quand il est tombé la tête la première, son corps a éclaté et tous ses intestins se sont répandus. (1:18)
19 Tous les habitants de Jérusalem l’ont appris, si bien que dans leur langue ce champ a été appelé Akeldama, c’est-à-dire “champ du sang”.) (1:19)
20 Or il est écrit dans le livre des Psaumes : “Que son habitation soit déserte, et qu’il n’y ait pas d’habitants” et “Sa fonction de responsable, qu’un autre la prenne.” (1:20)
21 Il faut donc que, pris dans le groupe des hommes qui nous ont accompagnés pendant tout le temps où le Seigneur Jésus se consacrait à ses activités parmi nous (1:21)
22 — depuis son baptême par Jean jusqu’au jour où il a été enlevé d’auprès de nous —, il y ait un homme qui témoigne avec nous de sa résurrection. » (1:22)
23 Alors ils en proposèrent deux : Joseph, appelé Barsabas (aussi connu sous le nom de Justus), et Matthias. (1:23)
24 Puis ils firent cette prière : « Ô Jéhovah, toi qui connais le cœur de tous, indique lequel de ces deux hommes tu as choisi (1:24)
25 pour recevoir ce ministère et apostolat, et prendre la place que Judas a abandonnée pour s’en aller vers la place qui est la sienne. » (1:25)
26 Ils tirèrent au sort, et le sort désigna Matthias, qui fut alors ajouté aux 11 apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 J’ai composé le traité précédent, Ô Théophile, sur tout ce que Jésus commença à la fois à faire et à enseigner, (1:1)
2 Jusqu’au jour où il fut enlevé, après qu’il eut donné au moyen de l’Esprit Saint des commandements aux apôtres qu’il avait choisis : (1:2)
3 Auxquels aussi il se montra lui-même vivant après sa passion, par beaucoup de preuves infaillibles, étant vu par eux pendant quarante jours, et parlant des choses se rapportant au royaume de Dieu : (1:3)
4 Et étant assemblé avec eux, leur commanda qu’ils ne partent pas de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, laquelle, dit-il, vous avez entendue de moi. (1:4)
5 Car Jean a véritablement baptisé avec de l’eau ; mais vous serez baptisés avec l’Esprit Saint d’ici peu de jours. (1:5)
6 Lorsqu’ils se trouvèrent donc assemblés, ils lui demandèrent, disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu restaureras de nouveau le royaume à Israël ? (1:6)
7 Et il leur dit : Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les saisons, que le Père a mis en son propre pouvoir. (1:7)
8 Mais vous recevrez du pouvoir, après que l’Esprit Saint sera venu sur vous : et vous serez mes témoins, à la fois à Jérusalem et dans toute la Judée, et en Samarie, et jusqu’aux endroits les plus reculés de la terre. (1:8)
9 Et quand il eut dit ces choses, tandis qu’ils regardaient, il fut enlevé ; et un nuage le reçut hors de leur vue. (1:9)
10 Et tandis qu’ils regardaient fermement vers le ciel pendant qu’il montait, voici, deux hommes se tinrent près d’eux en tenue blanche ; (1:10)
11 Lesquels aussi dirent : Vous, hommes de Galilée, pourquoi vous tenez-vous regardant fixement vers le ciel ? Ce même Jésus, lequel est enlevé d’avec vous dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu aller au ciel. (1:11)
12 Alors ils retournèrent à Jérusalem depuis le mont appelé Oliviers, lequel est de Jérusalem à un chemin de sabbat. (1:12)
13 Et lorsqu’ils furent entrés, ils montèrent dans une chambre en haut où demeuraient Pierre, et Jacques, et Jean, et André, Philippe, et Thomas, Barthélemy, et Matthieu, Jacques, le fils d’Alphée, et Simon Zélotes, et Jude, le frère de Jacques. (1:13)
14 Tous ceux-là continuaient d’un commun accord en prière et supplication, avec les femmes, et Marie, la mère de Jésus, et avec ses frères. (1:14)
15 ¶ Et en ces jours-là, Pierre se leva au milieu des disciples (le nombre des noms assemblés était d’environ cent vingt), et dit : (1:15)
16 Hommes et frères, cette écriture devait être réalisée, laquelle l’Esprit Saint par la bouche de David, a parlé d’avance concernant Judas, qui a été guide de ceux qui prirent Jésus. (1:16)
17 Car il était compté parmi nous, et avait pris part à ce ministère. (1:17)
18 Or cet homme acheta un champ avec la rétribution de l’iniquité ; et tombant la tête la première, il a éclaté par le milieu, et toutes ses entrailles jaillirent. (1:18)
19 Et ceci a été connu de tous les habitants de Jérusalem ; à tel point que ce champ est appelé, dans leur propre langue, Aceldama, c’est-à-dire le Champ du sang. (1:19)
20 Car il est écrit dans le livre des Psaumes, Que son habitation soit dévastée, et qu’aucun homme n’y demeure : et qu’un autre prenne sa charge d’évêque. (1:20)
21 C’est pourquoi d’entre ces hommes qui nous ont accompagnés pendant tout le temps que le Seigneur Jésus allait et venait parmi nous, (1:21)
22 En commençant depuis le baptême de Jean jusqu’au jour même où il a été enlevé d’avec nous, quelqu’un doit être ordonné pour être un témoin avec nous de sa résurrection. (1:22)
23 Et ils en instituèrent deux, Joseph, appelé Barsabas, qui était surnommé Juste, et Matthias. (1:23)
24 Et ils prièrent, et dirent : Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous les hommes, déclare lequel de ces deux tu as choisi, (1:24)
25 Afin qu’il puisse prendre part à ce ministère et à l’apostolat duquel Judas est tombé en transgressant pour aller en son propre lieu. (1:25)
26 Et ils tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias ; et il fut mis au nombre des onze apôtres. (1:26)
Actes
1:1-26