| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Tes hommes forts seront aussi étonnés, ô Téman ! Afin que les hommes soient retranchés de la montagne d’Esaü, à force de les [y] tuer. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter. (1:9) | Obadiah 1:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Tes hommes forts aussi seront éperdus, ô Théman ! afin que les hommes soient retranchés de la montagne d’Esaü par le carnage. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Et tes héros, Théman, seront dans l’épouvante, pour que tous ils soient exterminés de la montagne d’Ésaü à cause du carnage. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Vos braves du midi seront saisis de frayeur, parce qu’il se fera un grand carnage sur la montagne d’Esaü. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Et tes hommes vaillants vont être brisés , ô Théman, afin que [le dernier] homme soit retranché de la montagne d’Esaü par le massacre. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Tes braves du midi seront saisis de frayeur, parce qu’il se fera un grand carnage sur la montagne d’Ésaü. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Tes guerriers, ô Théman, seront dans l’épouvante, car tous ceux de la montagne d’Ésaü périront dans le carnage. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Et tes hommes forts, ô Théman, seront terrifiés, afin que chacun soit retranché de la montagne d’Ésaü par le carnage. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Tes braves du midi craindront que les hommes périssent jusqu’au dernier sur la montagne d’Esaü. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Tes guerriers, ô Têmân, seront paralysés, de sorte que tout homme sur le mont d’Ésaü soit exterminé lors du carnage. (1:9) | Obadia 1:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Tes guerriers, ô Théman, seront dans l’épouvante, car tous ceux de la montagne d’Ésaü périront dans le carnage. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Tes guerriers, ô Théman, seront dans l’épouvante, afin que tout homme soit retranché de la montagne d’Esaü. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Témân, tes guerriers seront figés de terreur, afin que soit retranché tout homme de la montagne d’Esaü. Pour le carnage, (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Tes guerriers, ô Théman, seront dans l’épouvante, Car tous ceux de la montagne d’Esaü périront dans le carnage. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Oui, tes hommes forts seront saisis de terreur, ô Témân, parce que chacun sera retranché de la région montagneuse d’Ésaü, à cause d’une tuerie. (1:9) | Obadia 1:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Tes guerriers, Théman, seront dans une telle épouvante que tous les habitants de la montagne d’Esaü mourront dans le carnage. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Tes guerriers seront terrifiés, ô Témân, parce que tous ceux de la région montagneuse d’Ésaü seront tués lors du massacre. (1:9) | Abdias 1:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Et tes puissants hommes, ô Teman, seront atterrés, jusqu’à la fin, pour que chacun du mont d’Esaü soit retranché par le carnage. (1:9) | Abdias 1:9-9 |