Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 L’Ancien à Gaïus le bien-aimé, lequel j’aime en vérité. (1:1)
2 Bien-aimé, je souhaite que tu prospères en toutes choses, et que tu sois en santé, comme ton âme est en prospérité. (1:2)
3 Car je me suis fort réjoui quand les frères sont venus, et ont rendu témoignage de ta sincérité, et comment tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai point de plus grande joie que celle-ci, [qui est] d’entendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement en tout ce que tu fais envers les frères, et envers les étrangers ; (1:5)
6 Qui en la présence de l’Église ont rendu témoignage de ta charité, et tu feras bien de les accompagner dignement, comme il est séant selon Dieu. (1:6)
7 Car ils sont partis pour son Nom, ne prenant rien des Gentils. (1:7)
8 Nous devons donc recevoir ceux qui leur ressemblent, afin que nous aidions à la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit à l’Église ; mais Diotrèphes, qui aime d’être le premier entre eux, ne nous reçoit point. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je viens, je représenterai les actions qu’il commet, s’évaporant en mauvais discours contre nous, et n’étant pas content de cela, non seulement il ne reçoit pas les frères, mais il empêche même ceux qui les veulent recevoir, et les chasse de l’Église. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite point le mal, mais le bien ; celui qui fait bien, est de Dieu ; mais celui qui fait mal, n’a point vu Dieu. (1:11)
12 Tous rendent témoignage à Démétrius, et la vérité même le [lui rend], et nous aussi lui rendons témoignage, et vous savez que notre témoignage est véritable. (1:12)
13 J’avais plusieurs choses à écrire, mais je ne veux point t’écrire avec de l’encre et avec la plume ; (1:13)
14 Mais j’espère de te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche. (1:14)
15 Que la paix soit avec toi ! Les amis te saluent ; salue les amis nom par nom. (1:15)
III. Jean
1:1-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. (1:1)
2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. (1:2)
3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. (1:3)
4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. (1:4)
5 Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers ; (1:5)
6 Which have borne witness of thy charity before the church : whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well : (1:6)
7 Because that for his name’s sake they went forth, taking nothing of the Gentiles. (1:7)
8 We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth. (1:8)
9 I wrote unto the church : but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not. (1:9)
10 Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words : and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church. (1:10)
11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God : but he that doeth evil hath not seen God. (1:11)
12 Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself : yea, and we also bear record ; and ye know that our record is true. (1:12)
13 I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee : (1:13)
14 But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. (1:14a)
15 Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name. (1:14b)
III. John
1:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 L’ancien, à Gaïus mon bien-aimé, que j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Mon très cher, je souhaite que tu te portes bien, et que tu sois à tous égards en aussi bon état que tu l’es à l’égard de ton âme. (1:2)
3 Car j’ai eu bien de la joie du témoignage que nos frères, qui sont arrivés ici, ont rendu à ta fidélité, et à la manière dont tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai point de plus grande joie que d’apprendre que mes enfans marchent dans la vérité. (1:4)
5 Mon très cher, tu agis fidèlement dans tout ce que tu fais à l’égard des frères, et à l’égard des étrangers ; (1:5)
6 Qui ont rendu témoignage à ta charité en présence de l’Eglise ; tu feras bien de les faire conduire et assister dans leur voyage, d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 Car ils se sont mis en chemin pour son nom, sans rien prendre des Gentils. (1:7)
8 Nous devons donc recevoir de telles personnes, afin d’aider à l’avancement de la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit à l’Eglise, mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je vais chez vous, je le ferai souvenir de ce qu’il fait, en tenant des discours malins contre nous ; et ne se contentant pas de cela, non-seulement il ne reçoit pas lui-même les frères, mais il empêche ceux qui voudraient les recevoir, et les chasse de l’Eglise. (1:10)
11 Mon très-cher, n’imite pas ce qui est mauvais, mais imite ce qui est bon. Celui qui fait le bien, est de Dieu ; mais celui qui fait le mal n’a point vu Dieu. (1:11)
12 Tous rendent un bon témoignage à Démétrius, et la vérité elle-même le lui rend ; nous le lui rendons aussi, et vous savez que notre témoignage est véritable. (1:12)
13 J’avais plusieurs choses à te dire, mais je ne veux pas le faire avec la plume et l’encre ; (1:13)
14 Car j’espère de te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche. (1:14)
15 La paix soit avec toi. Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier. (1:15)
III. Jean
1:1-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LE PRÊTRE : à mon cher Caïus, que j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Mon bien-aimé, je prie Dieu que tout soit chez vous en aussi bon état pour ce qui regarde vos affaires et votre santé, que je sais qu’il y est pour ce qui regarde votre âme. (1:2)
3 Car je me suis fort réjoui, lorsque les frères qui sont venus, ont rendu témoignage a votre piété sincère, et à la vie que vous menez selon la vérité. (1:3)
4 Je n’ai point de plus grande joie, que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Mon bien-aimé, vous faites une bonne oeuvre, d’avoir un soin charitable pour les frères, et particulièrement pour les étrangers, (1:5)
6 qui ont rendu témoignage à votre charité en présence de l’Église ; et vous ferez bien de les faire conduire et assister en leurs voyages d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 Car c’est pour son nom, qu’ils se sont retirés d’avec les gentils, sans rien emporter avec eux. (1:7)
8 Nous sommes donc obligés de traiter favorablement ces sortes de personnes, pour travailler avec eux à l’avancement de la vérité. (1:8)
9 J’aurais écrit à l’Église ; mais Diotrèphe, qui aime à y tenir le premier rang, ne veut point nous recevoir. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je viens jamais chez vous, je lui représenterai quel est le mal qu’il commet, en semant contre nous des médisances malignes ; et ne se contentant point de cela, non-seulement il ne reçoit point les frères, mais il empêche même ceux qui voudraient les recevoir, et les chasse de l’Église. (1:10)
11 Mon bien-aimé, n’imitez point ce qui est mauvais, mais ce qui est bon. Celui qui fait bien, est de Dieu ; mais celui qui fait mal, ne connaît point Dieu. (1:11)
12 Tout le monde rend un témoignage avantageux à Démétrius, et la vérité même le lui rend. Nous le lui rendons aussi nous-mêmes, et vous savez que notre témoignage est véritable. (1:12)
13 J’avais plusieurs choses à vous écrire ; mais je ne veux point vous écrire avec une plume et de l’encre, (1:13)
14 parce que j’espère de vous voir bientôt ; alors nous nous entretiendrons de vive voix. (1:14)
15 La paix soit avec vous ! Vos amis d’ici vous saluent. Saluez nos amis de ma part, chacun en particulier. (1:15)
III. Jean
1:1-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
1 L’ancien, à Gaïus le bien-aimé que j’aime véritablement ! (1:1)
2 Bien-aimé, je te souhaite qu’à tous égards tu prospères et sois en bonne santé, comme prospère ton âme ; (1:2)
3 car j’ai été très fort réjoui de l’arrivée des frères qui ont rendu témoignage à ta vérité, à la manière, dis-je, dont tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande grâce que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu accomplis fidèlement tout ce que tu as à faire pour les frères, bien qu’ils soient étrangers ; (1:5)
6 lesquels ont rendu témoignage à ta charité à la face de l’église, et au voyage desquels tu feras bien de pourvoir d’une manière digne de Dieu ; (1:6)
7 car c’est pour le nom qu’ils sont partis sans rien recevoir des Gentils. (1:7)
8 Nous devons donc nous intéresser à eux, afin de coopérer avec eux pour la vérité. (1:8)
9 Tu as écrit quelques mots à l’église ; mais Diotrèphe, qui s’arroge parmi eux le premier rang, ne nous admet pas ; (1:9)
10 c’est pourquoi, si je viens, je signalerai les actes auxquels il se livre, lui qui se répand contre nous en de méchants propos et qui non content de cela, non seulement n’accueille pas lui-même les frères, mais s’oppose à ceux qui veulent le faire et les chasse de l’église. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien ; celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n’a point vu Dieu. (1:11)
12 Démétrius a pour lui le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est véridique. (1:12)
13 J’aurais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas t’écrire avec l’encre et le roseau ; (1:13)
14 mais j’espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche. (1:14a)
15 La paix soit avec toi ! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom. (1:14b)
III Jean
1:14-14
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 L’ancien, à Caïus, le bien-aimé, que j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Bien-aimé, je souhaite qu’à tous égards tu sois en prospérité et en santé, comme ton âme est en prospérité ! (1:2)
3 car j’ai été fort réjoui, lorsque des frères sont venus et qu’ils ont rendu témoignage à la vérité [qui est] en toi, [savoir] comment tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement en tout travail que tu fais pour les frères et pour les étrangers, (1:5)
6 lesquels ont rendu témoignage à ton amour devant l’assemblée ; tu feras bien de les accompagner d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 Car c’est pour son nom qu’ils sont partis sans rien recevoir des nations. (1:7)
8 Nous donc, nous devons accueillir de tels hommes, afin que nous coopérions pour la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit à l’assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je vais, je rappellerai les œuvres qu’il pratique en débitant contre nous force mauvaises paroles. Et ne se contentant point de cela, non seulement il ne reçoit pas lui-même les frères, mais il empêche ceux qui veulent [le faire] et les chasse de l’assemblée. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien ; celui qui pratique le bien est de Dieu ; celui qui pratique le mal n’a point vu Dieu. (1:11)
12 Pour Démétrius, témoignage lui est rendu par tous, et par la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage, et vous savez que notre témoignage est vrai. (1:12)
13 J’avais beaucoup de choses à écrire ; mais je ne veux pas t’écrire avec l’encre et la plume , (1:13)
14 et j’espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche. (1:14)
15 Paix te soit ! Les amis te saluent. Salue les amis nom par nom. (1:15)
3 Jean
1:1-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Le Prêtre, à mon très-cher Gaïus, que j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Mon bien-aimé, je prie Dieu que toutes vos affaires et votre santé soient en aussi bon état que votre âme. (1:2)
3 J’ai éprouvé une joie extrême à l’arrivée de nos frères, parce qu’ils ont rendu témoignage de votre piété sincère, et de la manière dont vous marchez selon la vérité. (1:3)
4 Je n’ai point de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Mon bien-aimé, vous agissez en vrai fidèle dans tout ce que vous faites pour les frères, et particulièrement pour les étrangers, (1:5)
6 Qui ont rendu témoignage à votre charité en présence de l’Église ; et vous ferez bien de les faire conduire et assister dans leurs voyages d’une manière digne de Dieu ; (1:6)
7 Car c’est pour son nom qu’ils sont partis, ne voulant rien accepter des gentils. (1:7)
8 Nous devons donc accueillir des personnes de cette sorte, afin de coopérer avec eux au progrès de la vérité. (1:8)
9 J’aurais peut-être écrit à l’Église ; mais Diotrèphe, qui aime à y tenir le premier rang, ne nous reçoit pas. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je vais chez vous, je lui ferai connaître quel mal il commet en semant contre nous des discours malins ; et comme si c’était encore trop peu pour lui, non-seulement il ne reçoit pas les frères, mais il s’oppose à ceux qui voudraient les recevoir, et les chasse de l’Église. (1:10)
11 Mon bien-aimé, n’imitez point ce qui est mauvais, mais ce qui est bon. Celui qui fait bien est enfant de Dieu ; mais celui qui fait mal ne connaît point Dieu. (1:11)
12 Tous rendent un témoignage avantageux à Démétrius, et la vérité elle-même le lui rend. Nous le lui rendons aussi nous-mêmes, et vous savez que notre témoignage est véritable. (1:12)
13 J’avais beaucoup de choses à vous écrire, mais je n’ai pas voulu le faire avec l’encre et la plume, (1:13)
14 Parce que j’espère vous voir bientôt ; alors nous nous entretiendrons de vive voix. (1:14a)
15 La paix soit avec vous. Nos amis d’ici vous saluent. Saluez nos amis chacun par son nom. (1:14b)
III Jean
1:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Moi, l’Ancien, à mon cher Caïus, que j’aime en la vérité. (1:1)
2 Mon cher, je souhaite qu’à tous égards l’état de tes affaires et celui de ta santé soient aussi prospères que celui de ton âme ; (1:2)
3 car j’ai eu bien de la joie de l’arrivée des frères, parce qu’ils ont rendu témoignage de la manière dont tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grand bonheur que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Mon cher, tu te conduis fidèlement dans tout ce que tu fais pour les frères, et encore pour des frères étrangers : (1:5)
6 aussi ont-ils rendu témoignage de ta charité en présence de l’église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu, (1:6)
7 car c’est pour le nom de Christ qu’ils sont partis, et ils n’acceptent rien des païens. (1:7)
8 C’est donc notre devoir, à nous, de soutenir de telles personnes, afin de travailler avec elles pour la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit quelques mots à l’église, mais Diotrèphe, qui aime à y primer, n’a aucun égard pour nous. (1:9)
10 C’est pourquoi, dès que je serai arrivé, je rappellerai les actes qu’il commet, lui qui débite contre nous de méchants propos, et qui, non content de cela, non seulement ne reçoit pas les frères, mais encore empêche ceux qui les veulent recevoir, de le faire, et les chasse de l’église. (1:10)
11 Mon cher, n’imite point le mal, mais imite le bien : celui qui fait le bien est issu de Dieu ; celui qui fait le mal, n’a point vu Dieu. (1:11)
12 Tout le monde et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous le lui rendons aussi, et vous savez que notre témoignage est véritable. (1:12)
13 J’aurais beaucoup de choses à te dire, mais je ne veux pas le faire avec l’encre et la plume. (1:13)
14 J’espère te voir prochainement, et alors nous nous entretiendrons de bouche. (1:14)
15 Que la paix soit avec toi ! Nos amis te saluent. Salue nos amis, chacun en particulier. (1:15)
III Jean
1:1-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — L’ancien à Gaïus, le bien-aimé, que j’aime dans [la] vérité. (1:1)
2 Bien-aimé, je souhaite qu’à tous égards tu prospères et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère ; (1:2)
3 car je me suis très-fort réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, comment toi tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que ceci, c’est que j’entende dire que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que tu fais envers les frères, et cela [envers ceux-là même qui sont] étrangers, (1:5)
6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant l’assemblée ; et tu feras bien de leur faire la conduite d’une manière digne de Dieu, (1:6)
7 car ils sont sortis pour le nom, ne recevant rien de ceux des nations. (1:7)
8 Nous donc, nous devons recevoir de tels hommes, afin que nous coopérions avec la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit quelque chose à l’assemblée ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; (1:9)
10 c’est pourquoi, si je viens, je me souviendrai des œuvres qu’il fait en débitant de méchantes paroles contre nous ; et, non content de cela, lui-même il ne reçoit pas les frères et il empêche ceux qui veulent [les recevoir], et les chasse de l’assemblée. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n’a pas vu Dieu. (1:11)
12 Démétrius a le témoignage de tous et de la vérité elle-même ; et nous aussi, nous lui rendons témoignage : et tu sais que notre témoignage est vrai. (1:12)
13 J’avais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas t’écrire avec l’encre et la plume, (1:13)
14 mais j’espère te voir bientôt et nous parlerons bouche à bouche. (1:14)
15 Paix te soit. Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom. (1:15)
Jean III
1:1-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 L’ancien, au bien-aimé Gaïus, que j’aime véritablement. (1:1)
2 Bien-aimé, je prie pour que tu prospères en toutes choses et que tu sois en bonne santé, comme ton âme prospère aussi. (1:2)
3 J’ai été fort réjoui, lorsque des frères sont venus et ont rendu témoignage à ta vérité, disant que tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement, quoi que tu fasses pour les frères, qui de plus sont étrangers. (1:5)
6 Ils ont rendu témoignage à ta charité en présence de l’église ; tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 Car c’est pour son nom qu’ils se sont mis en route, sans rien recevoir des païens. (1:7)
8 Nous devons donc accueillir de tels hommes, afin de travailler avec eux pour la vérité. (1:8)
9 J’aurais écrit à l’église ; mais Diotréphès, qui aime à tenir le premier rang parmi eux, ne nous reçoit pas. (1:9)
10 C’est pourquoi, lorsque je viendrai, je rappellerai les actions qu’il commet, se livrant contre nous à de méchants propos ; et comme si cela ne lui suffisait pas, non seulement il ne reçoit pas lui-même les frères, mais il empêche ceux qui voudraient les recevoir, et les chasse de l’église. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais ce qui est bon. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n’a pas vu Dieu. (1:11)
12 Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est véridique. (1:12)
13 J’avais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas t’écrire avec l’encre et la plume. (1:13)
14 J’espère te voir bientôt, et nous nous entretiendrons de vive voix. (1:14a)
15 Que la paix soit avec toi. Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier. (1:14b)
III Jean
1:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
1 L’ANCIEN AU BIEN-AIMÉ GAÏUS (QUE J’AIME VÉRITABLEMENT). (1:1)
2 Mon bien-aimé, je fais des vœux pour que tu prospères en toutes choses et que la santé de ton corps soit aussi bonne que celle de ton âme. (1:2)
3 J’ai été, en effet, bien heureux de voir des frères venir et rendre témoignage de la vérité qui est en toi ; je veux dire rendre témoignage que tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Mon bien-aimé, tu te montres fidèle dans ce que tu fais pour les frères, et ce sont des étrangers. (1:5)
6 Ils ont rendu témoignage à ton amour devant toute l’Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu ; (1:6)
7 car c’est pour le « nom » qu’ils sont partis sans rien recevoir des païens. (1:7)
8 Aussi devons-nous accueillir de tels hommes, afin de nous mettre à l’œuvre avec eux pour la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit quelques mots à l’Église, mais Diotréphès, qui affecte d’être leur chef, n’accepte rien de nous. (1:9)
10 Aussi, quand je viendrai, je signalerai les actes qu’il commet, comment il se répand contre nous en mauvais propos, et cela ne lui suffit pas, car non seulement il n’accueille pas les frères lui-même, mais il défend de les accueillir, et ceux qui seraient désireux de le faire, il les chasse de l’Église. (1:10)
11 Mon bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu. Celui qui fait le mal n’a pas vu Dieu. (1:11)
12 Quant à Démétrius, tous, et la vérité elle-même, lui rendent un bon témoignage. Nous aussi nous lui rendons un bon témoignage, et tu sais que notre témoignage est véridique. (1:12)
13 J’aurais bien des choses à t’écrire ; mais je ne veux pas te les faire savoir avec l’encre et la plume. (1:13)
14 J’espère te voir bientôt et nous nous entretiendrons de vive voix. (1:14)
15 LA PAIX SOIT AVEC TOI. Les amis te saluent. Salue les amis chacun en particulier. (1:15)
III Jean
1:1-15
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 L’ancien, à Gaïus, le bien-aimé, que j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tous égards et sois en bonne santé, comme prospère l’état de ton âme. (1:2)
3 J’ai été fort réjoui, lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de la vérité qui est en toi, de la manière dont tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers, (1:5)
6 lesquels ont rendu témoignage de ta charité, en présence de l’Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 Car c’est pour le nom de Jésus-Christ qu’ils sont partis, sans rien recevoir des païens. (1:7)
8 Nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d’être ouvriers avec eux pour la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit quelques mots à l’Église ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je vais vous voir, je rappellerai les actes qu’il commet, en tenant contre nous de méchants propos ; non content de cela, il ne reçoit pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l’Église. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n’a point vu Dieu. (1:11)
12 Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai. (1:12)
13 J’aurais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas le faire avec l’encre et la plume. (1:13)
14 J’espère te voir bientôt, et nous parlerons de bouche à bouche. (1:14)
15 Que la paix soit avec toi ! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier. (1:15)
3 Jean
1:1-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Moi l’Ancien, à Gaïus, le bien-aimé que j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Bien-aimé, sur toutes choses je souhaite que l’état de tes affaires et de ta santé soit aussi prospère que celui de ton âme. (1:2)
3 J’ai eu bien de la joie, lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de ta vérité, je veux dire de la manière dont tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans tout ce que tu fais pour les frères, et particulièrement pour des frères étrangers ; (1:5)
6 aussi ont-ils rendu témoignage de ta charité en présence de l’Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu ; (1:6)
7 car c’est pour son nom qu’ils sont partis, sans rien recevoir des païens. (1:7)
8 Nous devons soutenir de tels hommes, afin de travailler avec eux pour la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit à l’Église ; mais Diotréphès, qui aime à primer parmi eux, ne nous reçoit pas. (1:9)
10 C’est pourquoi, quand je viendrai, je lui mettrai devant les yeux les actes qu’il fait, et les méchants propos qu’il tient contre nous. Et non content de cela, il refuse lui-même d’accueillir les frères, et il empêche ceux qui voudraient les recevoir et les chasse de l’église. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais imite le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n’a point vu Dieu. (1:11)
12 Tout le monde, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous le lui rendons aussi, et tu sais que notre témoignage est vrai. (1:12)
13 J’aurais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas le faire avec l’encre et la plume : (1:13)
14 j’espère te voir bientôt, et nous nous entretiendrons de vive voix. (1:14a)
15 La paix soit avec toi ! Nos amis te saluent. Salue nos amis, chacun en particulier. (1:14b)
III Jean
1:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Moi, l’Ancien, au très cher Gaïus, que j’aime en vérité. (1:1)
2 Très cher, je souhaite que tu te portes bien sous tous les rapports et que ton corps soit en aussi bonne santé que ton âme. (1:2)
3 Je me suis beaucoup réjoui des frères qui sont venus et qui ont rendu témoignage à ta vérité, je veux dire à la façon dont tu vis dans la vérité. (1:3)
4 Apprendre que mes enfants vivent dans la vérité, rien ne m’est un plus grand sujet de joie. (1:4)
5 Très cher, tu agis fidèlement en te dépensant pour les frères, bien que ce soient des étrangers. (1:5)
6 Ils ont rendu témoignage à ta charité, devant l’Eglise. Tu feras une bonne action en pourvoyant à leur voyage, d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 C’est pour le Nom qu’ils se sont mis en route, sans rien recevoir des païens. (1:7)
8 Nous devons accueillir de tels hommes, afin de collaborer à leurs travaux pour la Vérité. (1:8)
9 J’ai écrit un mot à l’Eglise. Mais Diotréphès, qui est avide d’y occuper la première place, ne nous reçoit pas. (1:9)
10 C’est pourquoi je ne manquerai pas, si je viens, de rappeler sa conduite. Il se répand en mauvais propos contre nous. Non satisfait de cela, il refuse lui-même de recevoir les frères, et ceux qui voudraient les recevoir, il les en empêche et les expulse de l’Eglise. (1:10)
11 Très cher, imite non le mal mais le bien. Qui fait le bien est de Dieu. Qui fait le mal n’a pas vu Dieu. (1:11)
12 Quant à Démétrius, tout le monde lui rend témoignage, y compris la Vérité elle-même. Nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai. (1:12)
13 J’aurais beaucoup de choses à te dire. Mais je ne veux pas le faire avec de l’encre et un calame. (1:13)
14 J’espère en effet te voir sous peu, et nous nous entretiendrons de vive voix. (1:14)
15 Que la paix soit avec toi ! Tes amis te saluent. Salue les nôtres, chacun par son nom. (1:15)
3 Jean
1:1-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 L’ancien, à Gaïus, le bien-aimé, que j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tous égards et sois en bonne santé, comme prospère l’état de ton âme. (1:2)
3 J’ai été fort réjoui, lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de la vérité qui est en toi, de la manière dont tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers, (1:5)
6 lesquels ont rendu témoignage de ton amour, en présence de l’Eglise. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 Car c’est pour le nom de Jésus-Christ qu’ils sont partis, sans rien recevoir des païens. (1:7)
8 Nous devons donc accueillir de tels hommes, afin d’être ouvriers avec eux pour la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit quelques mots à l’Eglise ; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je vais, je rappellerai les actes qu’il commet, en tenant contre nous de méchants propos ; non content de cela, il ne reçoit pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l’Eglise. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien. Celui qui pratique le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n’a point vu Dieu. (1:11)
12 Tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à Démétrius ; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai. (1:12)
13 J’aurais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas le faire avec l’encre et la plume. (1:13)
14 J’espère te voir bientôt, et nous parlerons de vive voix. (1:14)
15 Que la paix soit avec toi ! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier. (1:15)
3 Jean
1:1-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 L’ancien, à Gaïus, le bien-aimé, que j’aime vraiment. (1:1)
2 Bien-aimé, je prie pour qu’en toutes choses tu prospères et que tu sois en bonne santé, tout comme ton âme prospère. (1:2)
3 Car je me suis beaucoup réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à la vérité que tu possèdes, tout comme tu continues à marcher dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grand sujet de reconnaissance que ceci : que j’entende dire que mes enfants continuent à marcher dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu fais œuvre fidèle dans tout ce que tu fais pour les frères — pourtant des étrangers — (1:5)
6 qui ont rendu témoignage à ton amour devant la congrégation. Ceux-là, s’il te plaît, tu les feras partir par leur chemin, d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 Car c’est pour [son] nom qu’ils sont sortis, sans rien recevoir des gens des nations. (1:7)
8 Nous sommes donc tenus d’accueillir de tels hommes avec hospitalité, afin que nous devenions des compagnons de travail dans la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit quelque chose à la congrégation, mais Diotréphès, qui aime occuper la première place parmi eux, ne reçoit rien de notre part avec respect. (1:9)
10 Voilà pourquoi, si je viens, je rappellerai ses œuvres qu’il continue à faire, comment il se répand à notre sujet en paroles méchantes. Et non content de cela, lui-​même ne reçoit pas les frères avec respect, et ceux qui veulent les recevoir, il cherche à les en empêcher et à les expulser de la congrégation. (1:10)
11 Bien-aimé, imite, non pas ce qui est mauvais, mais ce qui est bon. Celui qui fait le bien vient de Dieu. Celui qui fait le mal n’a pas vu Dieu. (1:11)
12 À Démétrius, témoignage a été rendu par tous et par la vérité elle-​même. Oui, nous aussi, nous rendons témoignage, et tu sais que le témoignage que nous rendons est vrai. (1:12)
13 J’avais beaucoup de choses à t’écrire, cependant je ne veux pas continuer à t’écrire avec de l’encre et une plume. (1:13)
14 Mais j’espère te voir vite, et nous parlerons face à face. (1:14a)
15 Paix à toi. Les amis t’envoient leurs salutations. Adresse mes salutations aux amis, chacun par son nom. (1:14b)
3 Jean
1:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 De la part de l’ancien au bien-aimé Gaïus que j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Bien-aimé, je souhaite que tu prospères à tout point de vue et sois en bonne santé, à l’image de ton âme. (1:2)
3 J’ai en effet éprouvé une très grande joie lorsque des frères sont arrivés et ont rendu témoignage de ta sincérité, de la manière dont tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis avec fidélité dans ce que tu fais pour les frères, notamment pour des frères étrangers. (1:5)
6 Ils ont du reste rendu témoignage à ton amour devant l’Eglise. Tu feras bien de les aider d’une manière digne de Dieu dans leur voyage, (1:6)
7 car c’est pour le nom de Jésus-Christ qu’ils sont partis, sans rien recevoir des non-croyants. (1:7)
8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit [quelques mots] à l’Eglise, mais Diotrèphe, qui aime être le premier parmi eux, ne nous accueille pas. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je viens, je rappellerai les actes qu’il commet en bavardant contre nous de façon malveillante. Non content de cela, il n’accueille pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l’Eglise. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait le mal n’a pas vu Dieu. (1:11)
12 Quant à Démétrius, tous lui rendent un bon témoignage, et la vérité elle-même témoigne pour lui. Nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai. (1:12)
13 J’aurais beaucoup de choses à [t’]écrire, mais je ne veux pas le faire avec l’encre et la plume. (1:13)
14 J’espère te voir très bientôt, et nous parlerons de vive voix. (1:14)
15 Que la paix soit avec toi ! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier. (1:15)
3 Jean
1:1-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 De la part du vieil homme, à Gaïus, le bien-aimé, que j’aime vraiment. (1:1)
2 Bien-aimé, je prie pour que tout continue de bien se passer pour toi et que tu sois en bonne santé, comme tu l’es actuellement. (1:2)
3 Car je me suis beaucoup réjoui quand des frères sont venus et ont rendu témoignage à propos de la vérité qui est en toi ; en effet, tu continues à vivre selon la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que celle-ci : que j’entende dire que mes enfants continuent à vivre selon la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu démontres ta fidélité dans ce que tu fais pour les frères, même si ce sont des inconnus pour toi. (1:5)
6 Ils ont témoigné de ton amour devant l’assemblée. S’il te plaît, fais-​les partir par leur chemin d’une manière digne de Dieu. (1:6)
7 Car c’est pour son nom qu’ils sont sortis, sans rien recevoir des gens des nations. (1:7)
8 Nous sommes donc tenus d’être hospitaliers envers de tels hommes, afin de devenir des collaborateurs dans la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit quelque chose à l’assemblée, mais Diotréphès, qui aime occuper la première place parmi eux, ne respecte rien de ce que nous disons. (1:9)
10 Voilà pourquoi, si je viens, je signalerai les œuvres qu’il fait en répandant des propos malveillants à notre sujet. Et non content de cela, il refuse d’accueillir les frères avec respect, et ceux qui veulent les accueillir, il cherche à les en empêcher et à les expulser de l’assemblée. (1:10)
11 Bien-aimé, n’imite pas ce qui est mal, mais imite ce qui est bien. Celui qui fait le bien vient de Dieu. Celui qui fait le mal n’a pas vu Dieu. (1:11)
12 Tous les frères disent du bien de Démétrius, et la vérité elle-​même lui rend ce témoignage. D’ailleurs, nous aussi, nous rendons témoignage à son sujet, et tu sais que le témoignage que nous rendons est vrai. (1:12)
13 J’avais beaucoup de choses à te dire, mais je ne veux pas continuer à t’écrire avec une plume et de l’encre. (1:13)
14 J’espère te voir bientôt, et nous parlerons face à face. (1:14a)
15 Paix à toi. Les amis d’ici t’envoient leurs salutations. Adresse mes salutations aux amis de chez toi, à chacun par son nom. (1:14b)
3 Jean
1:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 L’ancien au bien-aimé Gaïus, lequel j’aime dans la vérité. (1:1)
2 Bien-aimé, je souhaite par-dessus toutes choses que tu puisses prospérer et être en bonne santé, c’est-à-dire comme ton âme prospère. (1:2)
3 Car je me suis grandement réjoui, lorsque les frères sont venus et ont attesté de la vérité qui est en toi, c’est-à-dire comme tu marches dans la vérité. (1:3)
4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’entendre dire que mes enfants marchent dans la vérité. (1:4)
5 Bien-aimé, tu agis fidèlement en quoi que tu fasses envers les frères, et envers les étrangers ; (1:5)
6 Lesquels ont rendu témoignage de ta charité devant l’église : lesquels si tu pourvois à leur voyage d’une façon selon Dieu, tu feras bien : (1:6)
7 Parce qu’ à cause de son nom ils sont partis, ne prenant rien des Gentils. (1:7)
8 Nous devons donc recevoir de tels hommes, afin que nous puissions être des assistants à la vérité. (1:8)
9 J’ai écrit à l’église : mais Diotrèphe, qui aime à avoir la prééminence parmi eux, ne nous reçoit pas. (1:9)
10 C’est pourquoi, si je viens, je me souviendrai de ses actions qu’il fait, en débitant contre nous des paroles pleines de malice : et non satisfait de cela, il ne reçoit pas non plus les frères, et interdit à ceux qui veulent le faire et les chasse hors de l’église. (1:10)
11 Bien-aimé, ne poursuis pas ce qui est mal, mais ce qui est bien. Celui qui fait le bien est de Dieu : mais celui qui fait le mal n’a pas vu Dieu. (1:11)
12 Démétrius a bonne réputation auprès de tous les hommes, et de la vérité en soi : oui, et nous aussi, nous l’attestons ; et vous savez que notre attestation est vraie. (1:12)
13 J’avais beaucoup de choses à écrire, mais je ne t’écrirai pas avec l’encre et la plume : (1:13)
14 Mais je compte te voir d’ici peu, et nous parlerons face à face. Paix soit avec toi. Nos amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom. (1:14)
3 Jean
1:1-15