| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Et leur parole rongera comme une gangrène, et entre ceux-là sont Hyménée et Philète ; (2:17) | II. Timothée 2:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 And their word will eat as doth a canker : of whom is Hymenaeus and Philetus ; (2:17) | II. Timothy 2:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Et la parole des profanes ronge comme la gangrène. Tels sont Hyménée et Philète, (2:17) | II. Timothée 2:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 et leur doctrine, comme la gangrène, gâtera peu à peu ce qui est sain. De ce nombre sont Hyménée et Philète, (2:17) | II. Timothée 2:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 17 et leur parole rongera comme une gangrène ; parmi eux se trouvent Hyménée et Philète, (2:17) | II Timothée 2:17-17 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philètes, (2:17) | 2 Timothée 2:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 La doctrine de ces hommes est comme la gangrène, qui se répand peu à peu. De ce nombre sont Hyménée et Philète, (2:17) | II Timothée 2:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 et leur parole rongera comme la gangrène. Tels sont, entre autres, Hyménée et Philète, (2:17) | II Timothée 2:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 et leur parole rongera comme une gangrène, desquels sont Hyménée et Philète qui se sont écartés de la vérité, (2:17) | Timothée II 2:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 et leur parole gagne comme la gangrène. De ce nombre est Hyménée et Philète, (2:17) | II Timothée 2:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 17 et la parole deviendra une vraie gangrène qui étendra partout ses ravages. Voilà ce qui est arrivé à Hyménée et à Philète : (2:17) | II Timothée 2:17-17 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 De ce nombre sont Hyménée et Philète, (2:17) | II Timothée 2:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 et leur parole fera des ravages comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée, et Philète, (2:17) | II Timothée 2:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 et leur parole étendra ses ravages comme la gangrène. Hyménée et Philète sont de ceux-là ; (2:17) | 2 Timothée 2:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 et leur parole rongera comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète, (2:17) | 2 Timothée 2:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 et leur parole s’étendra comme la gangrène. De ce nombre sont Hyménée et Philète. (2:17) | 2 Timothée 2:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrène. C’est le cas d’Hyménée et de Philète. (2:17) | 2 Timothée 2:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 et les paroles de ceux qui les prononcent se propageront comme la gangrène. Parmi eux figurent Hyménée et Philète. (2:17) | 2 Timothée 2:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Et leur parole rongera comme fait un ver : desquels sont Hyménée et Philète ; (2:17) | 2 Timothée 2:17-17 |