| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Mais réprime les disputes vaines et profanes, car elles passeront plus avant dans l’impiété ; (2:16) | II. Timothée 2:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 But shun profane and vain babblings : for they will increase unto more ungodliness. (2:16) | II. Timothy 2:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Mais réprime les discours profanes et vains ; car ils ne produiraient qu’une plus grande impiété ; (2:16) | II. Timothée 2:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Fuyez ceux qui tiennent des discours vains et profanes : car ils croîtront de plus en plus dans l’impiété ; (2:16) | II. Timothée 2:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 16 mais évite les bavardages profanes, car ceux qui s’y livrent avanceront de plus en plus dans l’impiété, (2:16) | II Timothée 2:16-16 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Laisse de côté les discours vains et profanes ; car [ceux qui s’y livrent] feront de plus en plus des progrès dans l’impiété (2:16) | 2 Timothée 2:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Évitez les discours vains et profanes, car ils profitent beaucoup à l’impiété. (2:16) | II Timothée 2:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Évite les bavardages profanes, car ceux qui s’y livreront feront des progrès toujours plus grands dans l’impiété, (2:16) | II Timothée 2:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 mais évite les discours vains et profanes, car [ceux qui s’y livrent] iront plus avant dans l’impiété, (2:16) | Timothée II 2:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Evite les discours profanes et vains ; car ils font faire beaucoup de progrès dans l’impiété, (2:16) | II Timothée 2:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 16 Évite les conversations vaines et profanes ; car, avec elles, on fera d’énormes progrès dans l’impiété, (2:16) | II Timothée 2:16-16 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Évite les discours vains et profanes ; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l’impiété, et leur parole rongera comme la gangrène. (2:16) | II Timothée 2:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Fuis les discours profanes et vains ; car leurs auteurs iront toujours plus avant dans l’impiété, (2:16) | II Timothée 2:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Quant aux discours creux et impies, évite-les. Leurs auteurs feront toujours plus de progrès dans la voie de l’impiété, (2:16) | 2 Timothée 2:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Evite les discours vains et profanes ; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l’impiété, (2:16) | 2 Timothée 2:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Mais évite les discours vides qui profanent ce qui est saint ; car ils avanceront toujours plus dans l’impiété, (2:16) | 2 Timothée 2:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Evite les bavardages profanes, car ceux qui s’y livrent avanceront toujours plus dans l’impiété (2:16) | 2 Timothée 2:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Mais rejette les discours creux qui profanent ce qui est saint, car ils mèneront toujours plus vers le manque de respect pour Dieu, (2:16) | 2 Timothée 2:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Mais évite les bavardages profanes et vains : car ils accroîtront plus l’impiété. (2:16) | 2 Timothée 2:16-16 |