Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et si quelqu’un n’obéit point à notre parole, renfermée dans cette Epître, faites-le connaître ; et ne conversez point avec lui, afin qu’il en ait honte. (3:14) II. Thessaloniciens
3:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed. (3:14) II. Thessalonians
3:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et si quelqu’un n’obéit point à ce que nous vous disons par cette lettre, marquez-le, et n’ayez point de communication avec lui, afin qu’il en ait de la confusion. (3:14) II. Thessaloniciens
3:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous ordonnons par notre lettre, notez-le, et n’ayez point de commerce avec lui, afin qu’il en ait de la confusion et de la honte. (3:14) II. Thessaloniciens
3:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
14 mais si quelqu’un n’obéit pas à votre injonction, signalez-le par votre lettre ; n’ayez aucun rapport avec lui, afin qu’il se réforme ; (3:14) II Thessaloniciens
3:14-14
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 mais si quelqu’un n’obéit pas à notre parole [exprimée] par cette lettre, signalez-le et ne vous mêlez point avec lui, afin qu’il ait honte ; (3:14) 2 Thessaloniciens
3:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Si quelqu’un n’obéit point à ce que nous ordonnons par notre lettre, notez-le, et n’ayez point de commerce avec lui, afin qu’il en ait de la confusion. (3:14) II Thessaloniciens
3:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 et si quelqu’un ne se conforme pas à l’invitation que nous lui adressons dans cette lettre, notez cet homme, ne le fréquentez pas, afin qu’il ait honte de sa conduite ; (3:14) II Thessaloniciens
3:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et si quelqu’un n’obéit pas à notre parole [qui vous est adressée] dans cette lettre, notez-le et n’ayez pas de commerce avec lui, afin qu’il en ait de la honte ; (3:14) Thessaloniciens II
3:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Et si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous ordonnons par cette lettre, notez-le, et n’ayez point de commerce avec lui, afin qu’il en ait de la confusion. (3:14) II Thessaloniciens
3:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
14 Si quelqu’un ne se soumet pas à ce que nous vous disons dans cette lettre, notez-le, n’ayez point de rapport avec lui pour qu’il soit couvert de honte. (3:14) II Thessaloniciens
3:14-14
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Et si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous disons par cette lettre, notez-le, et n’ayez point de communication avec lui, afin qu’il éprouve de la honte. (3:14) II Thessaloniciens
3:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Et si quelqu’un n’obéit pas à l’ordre donnée par cette lettre, notez-le, et, pour le confondre, ne le fréquentez plus. (3:14) II Thessaloniciens
3:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Si quelqu’un n’obéit pas aux indications de cette lettre, notez-le, et, pour sa confusion, cessez de frayer avec lui ; (3:14) 2 Thessaloniciens
3:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Et si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous disons par cette lettre, notez-le, et n’ayez point de relations avec lui, afin qu’il éprouve de la honte. (3:14) 2 Thessalonic
3:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Mais si quelqu’un n’obéit pas à notre parole [qui vous est parvenue] grâce à cette lettre, notez cet homme, cessez de le fréquenter, pour qu’il en prenne honte. (3:14) 2 Thessaloniciens
3:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous disons par cette lettre, notez-le et n’ayez pas de relations avec lui, afin qu’il en éprouve de la honte. (3:14) 2 Thessaloniciens
3:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Mais si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous disons dans cette lettre, notez-​le et cessez de le fréquenter, pour qu’il ait honte. (3:14) 2 Thessaloniciens
3:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et si quelqu’un n’obéit pas à notre parole par cette épître, marquez cet homme, et ne tenez pas compagnie avec lui, afin qu’il puisse en être honteux. (3:14) 2 Thessaloniciens
3:14-14