| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Car aussi quand nous étions avec vous, nous vous dénoncions ceci : que si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange point aussi. (3:10) | II. Thessaloniciens 3:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat. (3:10) | II. Thessalonians 3:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Aussi, lorsque nous étions avec vous, nous vous déclarions expressément, que si quelqu’un ne veut pas travailler, il ne doit pas non plus manger. (3:10) | II. Thessaloniciens 3:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Aussi lorsque nous étions avec vous, nous vous déclarions, que celui qui ne veut point travailler, ne doit point manger. (3:10) | II. Thessaloniciens 3:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 10 car, lorsque nous étions parmi vous, nous vous donnions aussi cet ordre : si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. (3:10) | II Thessaloniciens 3:10-10 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Car lorsque nous étions chez vous, nous vous recommandions ceci, que si quelqu’un ne veut pas travailler, il ne mange pas non plus. (3:10) | 2 Thessaloniciens 3:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Aussi, lorsque nous étions avec vous, nous vous déclarions ceci : Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. (3:10) | II Thessaloniciens 3:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 car lorsque nous étions avec vous, nous vous disions expressément : « Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. » (3:10) | II Thessaloniciens 3:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Car aussi, quand nous étions auprès de vous, nous vous avons enjoint ceci : que si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. (3:10) | Thessaloniciens II 3:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Car lorsque nous étions chez vous, nous vous déclarions que si quelqu’un ne veut pas travailler, il ne doit pas non plus manger. (3:10) | II Thessaloniciens 3:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 10 Quand nous étions au milieu de vous, nous vous donnions cette règle : celui qui refuse de travailler ne doit pas non il plus manger. (3:10) | II Thessaloniciens 3:10-10 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Car, lorsque nous étions chez vous, nous vous disions expressément : Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. (3:10) | II Thessaloniciens 3:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Aussi bien, lorsque nous étions chez vous, nous vous déclarions que si quelqu’un ne veut pas travailler, il ne doit pas manger non plus. (3:10) | II Thessaloniciens 3:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Et puis, quand nous étions près de vous, nous vous donnions cette règle : si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. (3:10) | 2 Thessaloniciens 3:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Car, lorsque nous étions chez vous, nous vous disions expressément : Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. (3:10) | 2 Thessalonic 3:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Et en effet, lorsque nous étions chez vous, nous vous donnions cet ordre : “ Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. ” (3:10) | 2 Thessaloniciens 3:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 En effet, lorsque nous étions chez vous, nous vous recommandions ceci : si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. (3:10) | 2 Thessaloniciens 3:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 D’ailleurs, lorsque nous étions chez vous, nous vous donnions cet ordre : « Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus. » (3:10) | 2 Thessaloniciens 3:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Car aussi lorsque nous étions avec vous, nous vous commandions ceci, que si quelqu’un ne veut pas travailler, il ne mangerait pas non plus. (3:10) | 2 Thessaloniciens 3:10-10 |