Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Dans tous les lieux où j’ai marché avec tous les enfants d’Israël, en ai-je dit un seul mot à quelqu’une des Tribus d’Israël, à laquelle j’ai commandé de paître mon peuple d’Israël, en disant : Pourquoi ne m’avez-vous point bâti une maison de cèdres ? (7:7) II. Samuel
7:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar ? (7:7) II. Samuel
7:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Dans tous les lieux où j’ai passé, avec tous les enfans d’Israël, en ai-je dit un mot à quelqu’une des tribus d’Israël, à laquelle j’ai commandé de gouverner mon peuple d’Israël ? Lui ai-je dit : Pourquoi ne m’avez-vous point bâti une maison de cèdres ? (7:7) II. Samuël
7:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 en tous les lieux que j’ai parcourus avec tous les enfants d’Israël. Ai-je dit un mot à l’une des Tribus d’Israël à qui j’avais commis la conduite de mon peuple d’Israël, et demandé : Pourquoi ne m’élevez-vous pas un palais de cèdre ? (7:7) 2 Samuel
7:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Dans tous les lieux où j’ai passé avec tous les enfants d’Israël, quand j’ai donné ordre à quelqu’une des tribus de conduire mon peuple, lui ai-je dit : Pourquoi ne m’avez-vous point bâti une maison de cèdre ? (7:7) II. Rois
7:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Pendant tout [le temps] que j’ai marché avec tous les fils d’Israël, ai-je dit un mot à une des tribus d’Israël à qui j’avais commandé de paître Israël, mon peuple, en disant : Pourquoi ne m’avez-vous pas bâti une maison de cèdres ? (7:7) II Samuel
7:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Dans tous les lieux où j’ai passé avec les enfants d’Israël, quand j’ai donné ordre à quelqu’une des tribus de conduire mon peuple, lui ai-je dit : Pourquoi ne m’avez-vous point élevé une maison de cèdre ? (7:7) II Rois
7:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Partout où j’ai marché avec tous les enfants d’Israël, ai-je dit un mot à quelqu’une des tribus d’Israël à qui j’avais ordonné de paître mon peuple d’Israël, ai-je dit : Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre ? (7:7) II Rois
7:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Partout où j’ai marché au milieu de tous les fils d’Israël, ai-je dit un mot à quelqu’une des tribus d’Israël à laquelle j’ai commandé de paître mon peuple Israël, en disant : Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdres ? (7:7) 2 Samuel
7:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Dans tous les lieux où j’ai passé avec tous les enfants d’Israël, quand j’ai donné ordre à quelqu’une des tribus de conduire mon peuple, lui ai-je dit : Pourquoi ne m’avez-vous pas bâti une maison de cèdre ? (7:7) II Rois
7:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Tout le temps que j’ai marché au milieu des enfants d’Israël, ai-je dit à un seul homme entre les tribus d’Israël, à ceux que j’ai donnés pour pasteurs à mon peuple Israël, ai-je dit : « Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre ? » (7:7) II Samuel
7:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Partout où j’ai marché avec tous les enfants d’Israël, ai-je dit un mot à quelqu’une des tribus d’Israël à qui j’avais ordonné de paître mon peuple d’Israël, ai-je dit : Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre ? (7:7) II Samuel
7:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Pendant tout le temps que j’ai voyagé avec tous les enfants d’Israël, ai-je dit un mot à l’un des chefs d’Israël à qui j’ai ordonné de paître mon peuple d’Israël, en disant : Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre ? (7:7) II Samuel
7:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Pendant tout le temps où j’ai voyagé avec tous les Israélites, ai-je dit à un seul des juges d’Israël, que j’avais institués comme pasteurs de mon peuple Israël : Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre ? (7:7) 2 Samuel
7:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Partout où j’ai marché avec tous les enfants d’Israël, ai-je dit un mot à l’une des tribus d’Israël à qui j’avais ordonné de paître mon peuple d’Israël, ai-je dit : Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre ? (7:7) 2 Samuel
7:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Pendant tout le temps où j’ai circulé parmi tous les fils d’Israël, ai-​je dit un mot à l’une des tribus d’Israël à qui j’ai ordonné de faire paître mon peuple Israël, en disant : ‘ Pourquoi ne m’avez-​vous pas bâti une maison de cèdres ? ’ ” ’ (7:7) 2 Samuel
7:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Partout où j’ai marché avec tous les Israélites, ai-je une seule fois dit à l’une des tribus d’Israël que j’avais désignée pour diriger mon peuple, Israël : Pourquoi ne me construisez-vous pas une maison en cèdre ?’ (7:7) 2 Samuel
7:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Et pendant tout le temps où j’ai accompagné les Israélites, ai-​je demandé à un seul des chefs de tribu que j’avais établis pour prendre soin de mon peuple : “Pourquoi ne m’as-​tu pas construit de maison en cèdre ? ”’” (7:7) 2 Samuel
7:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Dans tous les lieux dans lesquels j’ai marché avec tous les enfants d’Israël, disais-je un mot à quelqu’une des tribus d’Israël, à laquelle j’ai commandé de mener mon peuple Israël, en disant, Ai-je dit, Pourquoi ne me bâtissez-vous pas une maison de cèdre ? (7:7) 2 Samuel
7:7-7