Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Et que ton Nom soit magnifié à jamais, tellement qu’on dise : L’Éternel des armées est le Dieu d’Israël ; et que la maison de David ton serviteur demeure stable devant toi. (7:26) II. Samuel
7:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 And let thy name be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God over Israel : and let the house of thy servant David be established before thee. (7:26) II. Samuel
7:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Et que ton nom soit reconnu grand à jamais, et que l’on dise : L’Eternel des armées est le Dieu d’Israël ; et que la maison de David ton serviteur demeure stable devant toi. (7:26) II. Samuël
7:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Et qu’on magnifie éternellement ton nom en disant : L’Éternel des armées est le Dieu d’Israël, et que la maison de ton serviteur David soit permanente devant toi ! (7:26) 2 Samuel
7:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 afin que votre nom soit éternellement glorifié, et que l’on dise, Le Seigneur des armées est le Dieu d’Israël ; et que la maison de votre serviteur David demeure stable devant le Seigneur. (7:26) II. Rois
7:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Et qu’on magnifie ton nom à perpétuité, en disant : L’Eternel des armées est Dieu sur Israël ! Et que la maison de ton esclave David soit affermie devant toi ! (7:26) II Samuel
7:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Afin que votre nom soit éternellement glorifié, et que l’on dise : Le Seigneur des armées est le Dieu d’Israël. Et la maison de David, votre serviteur, sera affermie devant le Seigneur. (7:26) II Rois
7:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l’on dise : L’Éternel des armées est le Dieu d’Israël ! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi ! (7:26) II Rois
7:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 et que ton nom soit magnifié à toujours, de sorte qu’on dise : L’Éternel des armées est Dieu sur Israël. Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi ! (7:26) 2 Samuel
7:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 afin que votre nom soit éternellement glorifié, et que l’on dise : Le Seigneur des armées est le Dieu d’Israël. Et la maison de votre serviteur David demeurera stable devant le Seigneur. (7:26) II Rois
7:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Que ton nom soit exalté à jamais par cette parole : « L’Éternel-Cebaot est le Dieu d’Israël ! » et que la maison de ton serviteur David se maintienne devant toi. (7:26) II Samuel
7:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l’on dise : L’Éternel des armées est le Dieu d’Israël ! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi ! (7:26) II Samuel
7:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 et que votre nom soit glorifié à jamais, et que l’on dise : Yahweh des armées est Dieu sur Israël ! Et que la maison de votre serviteur David soit affermie devant vous. (7:26) II Samuel
7:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Ton nom sera exalté à jamais et l’on dira : Yahvé Sabaot est Dieu sur Israël. La maison de ton serviteur David subsistera en ta présence. (7:26) 2 Samuel
7:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Que ton nom soit à jamais glorifié, et que l’on dise : L’Eternel des armées est le Dieu d’Israël ! Et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi ! (7:26) 2 Samuel
7:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Et que ton nom devienne grand pour des temps indéfinis, [et] qu’on dise : ‘ Jéhovah des armées est Dieu sur Israël ’, et que la maison de ton serviteur David s’établisse solidement devant toi. (7:26) 2 Samuel
7:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Que l’on dise éternellement la grandeur de ton nom en affirmant : ‘L’Eternel, le maître de l’univers, est le Dieu d’Israël’ et que la maison de ton serviteur David soit affermie devant toi ! (7:26) 2 Samuel
7:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Que ton nom soit honoré pour toujours, et que les gens disent : “Jéhovah des armées est le Dieu d’Israël ! ” Que la dynastie de ton serviteur David soit solidement établie devant toi. (7:26) 2 Samuel
7:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Et que ton nom soit magnifié pour toujours, disant, Le SEIGNEUR des armées est le Dieu sur Israël et que la maison de ton serviteur David soit établie devant toi. (7:26) 2 Samuel
7:26-26