Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Il dit à Nathan le Prophète : Regarde maintenant, j’habite dans une maison de cèdres, et l’Arche de Dieu habite dans des courtines. (7:2) II. Samuel
7:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains. (7:2) II. Samuel
7:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Il dit à Nathan le prophète : Regarde maintenant, j’habite dans une maison faite de cèdres, et l’arche de Dieu habite au milieu d’une tente. (7:2) II. Samuël
7:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 le Roi dit à Nathan, le prophète : Considère donc que j’habite un palais de cèdre et que l’Arche de Dieu loge entre des toiles ! (7:2) 2 Samuel
7:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 il dit au prophète Nathan : Ne voyez-vous pas que je demeure dans une maison de cèdre, et que l’arche de Dieu ne loge que sous des peaux ? (7:2) II. Rois
7:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 il arriva que le roi dit à Nathan, le prophète : Vois, je te prie : moi, j’habite dans une maison de cèdres, et l’arche de Dieu habite sous des tentures. (7:2) II Samuel
7:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Alors il dit au prophète Nathan : Ne voyez-vous pas que j’habite une maison de cèdre, et que l’arche de Dieu ne réside que sous des peaux ? (7:2) II Rois
7:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 il dit à Nathan le prophète : Vois donc ! j’habite dans une maison de cèdre, et l’arche de Dieu habite au milieu d’une tente. (7:2) II Rois
7:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 il arriva que le roi dit à Nathan, le prophète : Regarde, je te prie, moi j’habite dans une maison de cèdres, et l’arche de Dieu habite sous des tapis. (7:2) 2 Samuel
7:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 il dit au prophète Nathan : Ne voyez-vous pas que je demeure dans une maison de cèdre, et que l’arche de Dieu habite sous des peaux ? (7:2) II Rois
7:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 il dit à Nathan le prophète : « Vois, j’habite un palais de cèdre, et l’arche du Seigneur est logée sous une tente ! » (7:2) II Samuel
7:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 il dit à Nathan le prophète : Vois donc ! j’habite dans une maison de cèdre, et l’arche de Dieu habite au milieu d’une tente. (7:2) II Samuel
7:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 le roi dit à Nathan le prophète : “ Vois donc ! J’habite dans une maison de cèdre, et l’arche de Dieu habite au milieu de la tente ! ˮ (7:2) II Samuel
7:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 le roi dit au prophète Natân : « Vois donc ! J’habite une maison de cèdre et l’arche de Dieu habite sous la tente ! » (7:2) 2 Samuel
7:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 il dit à Nathan le prophète : Vois donc ! j’habite dans une maison de cèdre, et l’arche de Dieu habite au milieu d’une tente. (7:2) 2 Samuel
7:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 que le roi dit alors à Nathân le prophète : “ Vois donc ! J’habite dans une maison de cèdres, tandis que l’arche du [vrai] Dieu habite au milieu de toiles de tente. ” (7:2) 2 Samuel
7:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 le roi dit au prophète Nathan : « Vois donc ! J’habite dans une maison en cèdre, tandis que l’arche de Dieu est installée au milieu d’une tente. » (7:2) 2 Samuel
7:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Alors un jour, le roi dit au prophète Nathan : « Moi j’habite dans une maison en cèdre, tandis que l’Arche du vrai Dieu se trouve sous des toiles de tente. » (7:2) 2 Samuel
7:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Que le roi dit à Nathan, le prophète : Regarde maintenant, je demeure dans une maison de cèdre, mais l’arche de Dieu demeure à l’intérieur de tentures. (7:2) 2 Samuel
7:2-2