| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 0r quand les Philistins eurent appris qu’on avait oint David pour Roi sur Israël, ils montèrent tous pour chercher David ; et David l’ayant appris, descendit vers la forteresse. (5:17) | II. Samuel 5:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David ; and David heard of it, and went down to the hold. (5:17) | II. Samuel 5:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Mais quand les Philistins eurent appris qu’on avait oint David pour roi sur Israël, ils montèrent tous pour attaquer David ; et David, l’ayant appris, descendit vers la forteresse. (5:17) | II. Samuël 5:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Et à la nouvelle de l’onction de David en qualité de roi d’Israël les Philistins en totalité se mirent en campagne à la recherche de David. (5:17) | 2 Samuel 5:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Les Philistins ayant appris que David avait été sacré roi sur Israël, s’assemblèrent tous pour lui faire la guerre. David l’ayant su, se retira dans un lieu fort. (5:17) | II. Rois 5:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et les Philistins apprirent qu’on avait oint David pour roi sur Israël, et tous les Philistins montèrent pour chercher David ; et David l’apprit, et descendit à la forteresse. (5:17) | II Samuel 5:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Les Philistins ayant appris que David avait été sacré roi sur Israël, se rassemblèrent tous pour l’attaquer. David l’ayant su, se retira dans la forteresse de Sion. (5:17) | II Rois 5:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Les Philistins apprirent qu’on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse. (5:17) | II Rois 5:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Et les Philistins apprirent qu’on avait oint David pour roi sur Israël, et tous les Philistins montèrent pour chercher David ; et David l’apprit, et descendit à la forteresse. (5:17) | 2 Samuel 5:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Or les Philistins, ayant appris que David avait été sacré roi sur Israël, s’assemblèrent tous pour lui faire la guerre. David le sut, et descendit dans la forteresse. (5:17) | II Rois 5:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Les Philistins, ayant su que David avait été oint comme roi d’Israël, montèrent tous pour chercher à le prendre ; David l’apprit et se rendit à la forteresse. (5:17) | II Samuel 5:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Les Philistins apprirent qu’on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse. (5:17) | II Samuel 5:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Les Philistins apprirent qu’on avait oint David pour roi sur Israël ; alors tous les Philistins montèrent pour rechercher David. David l’apprit et il descendit à la forteresse. (5:17) | II Samuel 5:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Lorsque les Philistins eurent appris qu’on avait oint David comme roi sur Israël, ils montèrent tous pour s’emparer de lui. A cette nouvelle, David descendit au refuge. (5:17) | 2 Samuel 5:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Les Philistins apprirent qu’on avait oint David pour roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, descendit à la forteresse. (5:17) | 2 Samuel 5:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Et les Philistins apprirent qu’on avait oint David comme roi sur Israël. Tous les Philistins montèrent donc pour chercher David. Lorsque David l’apprit, alors il descendit au lieu d’accès difficile. (5:17) | 2 Samuel 5:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Les Philistins apprirent qu’on avait consacré par onction David comme roi sur Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David en fut informé et descendit à la forteresse. (5:17) | 2 Samuel 5:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 En apprenant que David avait été oint comme roi sur Israël, les Philistins se mirent tous à sa recherche. Lorsque David l’apprit, il se réfugia dans la forteresse. (5:17) | 2 Samuel 5:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 ¶ Mais lorsque les Philistins eurent entendu qu’on avait oint David roi sur Israël, tous les Philistins montèrent pour chercher David : et David, l’ayant appris, descendit à la forteresse. (5:17) | 2 Samuel 5:17-17 |