| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Ainsi Récab et Bahana son frère entrèrent jusqu’au milieu de la maison, allant prendre du froment, et ils le frappèrent à la cinquième côte, et se sauvèrent. (4:6) | II. Samuel 4:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat ; and they smote him under the fifth rib : and Rechab and Baanah his brother escaped. (4:6) | II. Samuel 4:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Ainsi Récab et Bahana son frère entrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour y prendre du froment, et ils le frappèrent à la cinquième côte, et se sauvèrent. (4:6) | II. Samuël 4:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Et là ils s’introduisirent dans le centre de la maison [comme] pour enlever du froment ; et ils l’éventrèrent ; et Rechab et Baana, son frère, s’évadèrent. (4:6) | 2 Samuel 4:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Ils vinrent donc secrètement dans la maison, en prenant des épis de blé, et ils frappèrent Isboseth dans l’aine, et s’enfuirent. (4:6) | II. Rois 4:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 et ils entrèrent jusqu’au milieu de la maison, [comme] pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; et Récab et Baana, son frère, s’échappèrent. (4:6) | II Samuel 4:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Ils vinrent donc secrètement dans la maison, en prenant des épis de blé, et ils frappèrent Isboseth dans l’aine, et s’enfuirent. (4:6) | II Rois 4:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent. (4:6) | II Rois 4:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Et ils entrèrent jusque dans l’intérieur de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; et Récab et Baana, son frère, s’échappèrent. (4:6) | 2 Samuel 4:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Ils vinrent donc secrètement dans la maison, en prenant des épis de blé, et ils frappèrent Isboseth dans l’aine, et s’enfuirent. (4:6) | II Rois 4:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Rêkhab et son frère Baana pénétrèrent jusque dans l’intérieur de la maison en acheteurs de froment, le frappèrent dans l’aine et se sauvèrent. (4:6) | II Samuel 4:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent. (4:6) | II Samuel 4:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Ayant pénétré jusqu’au milieu de la maison pour prendre du blé, ils le frappèrent au ventre. Et Réchab, et Baana, son frère, se glissèrent à la dérobée. (4:6) | II Samuel 4:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 La portière, qui mondait du blé, s’était assoupie et dormait. Rékab et son frère Baana se faufilèrent (4:6) | 2 Samuel 4:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre ; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent. (4:6) | 2 Samuel 4:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Et voici qu’ils entrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme des hommes allant chercher du blé, puis ils le frappèrent à l’abdomen ; Rékab et Baana son frère passèrent inaperçus. (4:6) | 2 Samuel 4:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Ils pénétrèrent jusqu’au milieu de la maison en apportant du blé et le frappèrent au ventre. Puis Récab et son frère Baana se sauvèrent. (4:6) | 2 Samuel 4:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Rékab et Baana entrèrent dans la maison en faisant croire qu’ils venaient chercher du blé. Ils poignardèrent Ish-Bosheth dans le ventre et repartirent discrètement. (4:6) | 2 Samuel 4:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Et ils entrèrent jusqu’au milieu de la maison, comme pour y prendre du blé, et ils le frappèrent sous la cinquième côte : et Rechab et Baanah, son frère s’enfuirent. (4:6) | 2 Samuel 4:6-6 |