| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Et les Béerothiens s’étaient enfuis à Guittajim, et ils y ont fait leur séjour jusqu’à aujourd’hui. (4:3) | II. Samuel 4:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.) (4:3) | II. Samuel 4:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Et les Beérotniens s’étaient enfuis à Guittajim ; et ils y ont fait leur séjour jusqu’à aujourd’hui. (4:3) | II. Samuël 4:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 et les Béérothites se sont enfuis à Githaïm où ils ont été comme émigrés jusqu’aujourd’hui.) (4:3) | 2 Samuel 4:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Mais les habitants de cette ville s’enfuirent à Gethaïm, où ils ont demeuré comme étrangers jusqu’aujourd’hui. (4:3) | II. Rois 4:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 et les Béérothiens se sont enfuis à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu’à ce jour. (4:3) | II Samuel 4:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Mais les habitants de cette ville s’enfuirent à Géthaïm, où ils ont demeuré comme étrangers jusqu’à ce jour. (4:3) | II Rois 4:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 et les Beérothiens s’étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu’à ce jour. (4:3) | II Rois 4:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Et les Beérothiens s’enfuirent à Guitthaïm, et ils y ont séjourné jusqu’à aujourd’hui. (4:3) | 2 Samuel 4:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 mais les habitants de cette ville s’enfuirent à Géthaïm, où ils sont demeurés comme étrangers jusqu’à présent. (4:3) | II Rois 4:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Les Beérotites s’étaient réfugiés à Ghittayim, où ils ont résidé jusqu’à ce jour. (4:3) | II Samuel 4:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 et les Beérothiens s’étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu’à ce jour. (4:3) | II Samuel 4:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 et les Bérothites s’étaient enfuis à Géthaïm, et ils y ont habité jusqu’à ce jour. (4:3) | II Samuel 4:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Les gens de Béérot s’étaient réfugiés à Gittayim, où ils sont demeurés jusqu’à ce jour comme résidents étrangers. (4:3) | 2 Samuel 4:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 et les Beérothiens s’étaient enfuis à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu’à ce jour. – (4:3) | 2 Samuel 4:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Et les Béérothites s’enfuirent à Guittaïm, et là ils sont devenus des résidents étrangers jusqu’à ce jour. (4:3) | 2 Samuel 4:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 et les Beérothiens s’étaient réfugiés à Guitthaïm, où ils ont habité jusqu’à aujourd’hui. (4:3) | 2 Samuel 4:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Les Béèrothiens s’enfuirent à Guitaïm, où ils sont résidents étrangers aujourd’hui encore.) (4:3) | 2 Samuel 4:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et les Beerothites s’étaient enfuis à Gittaim, et y ont séjourné jusqu’à ce jour). (4:3) | 2 Samuel 4:3-3 |