Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Or le fils de Saül avait deux capitaines de bandes, dont l’un avait nom Bahana, et l’autre Récab, fils de Rimmon Béerothien, des enfants de Benjamin ; car [la ville de] Béeroth était aussi réputée de Benjamin. (4:2) II. Samuel
4:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And Saul’s son had two men that were captains of bands : the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, of the children of Benjamin : (for Beeroth also was reckoned to Benjamin. (4:2) II. Samuel
4:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Or, le fils de Saül avait deux capitaines de compagnies ; l’un s’appelait Bahana, et l’autre s’appelait Récab, et ils étaient fils de Rimmon Beérothien, des descendans de Benjamin ; car Beéroth aussi était réputée de Benjamin ; (4:2) II. Samuël
4:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Or le fils de Saül avait deux hommes, chefs de partisans, nommés, l’un Baana, et l’autre Rechab, qui étaient fils de Rimmon de Bééroth, d’entre les enfants de Benjamin. (Car Bééroth aussi est regardée comme étant sur Benjamin, (4:2) 2 Samuel
4:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Isboseth avait à son service deux chefs de voleurs, dont l’un s’appelait Baana, l’autre Réchab : ils étaient fils de Remmon de Béroth, de la tribu de Benjamin ; car Béroth a été autrefois censée de Benjamin. (4:2) II. Rois
4:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Et le fils de Saül avait deux hommes, chefs de bandes ; le nom de l’un était Baana, et le nom du second, Récab. [Ils étaient] fils de Rimmon, le Béérothien, d’entre les fils de Benjamin ; car Bééroth aussi est réputée de Benjamin, (4:2) II Samuel
4:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Isboseth avait à son service deux chefs de voleurs, dont l’un s’appelait Baana, et l’autre Réchab, fils de Remmon, de Bèroth, de la tribu de Benjamin ; car Bèroth a été autrefois réputée de Benjamin. (4:2) II Rois
4:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana et l’autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon de Beéroth, d’entre les fils de Benjamin. Car Beéroth était regardée comme faisant partie de Benjamin, (4:2) II Rois
4:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Et il y avait deux hommes, chefs de bandes du fils de Saül ; le nom de l’un était Baana, et le nom du second, Récab : [ils étaient] fils de Rimmon, le Beérothien, d’entre les fils de Benjamin ; car aussi Beéroth est comptée comme étant de Benjamin. (4:2) 2 Samuel
4:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Isboseth avait à son service deux chefs de voleurs, dont l’un s’appelait Baana, et l’autre Réchab, tous deux fils de Remmon de Béroth, de la tribu de Benjamin ; car Béroth avait été autrefois rattachée à Benjamin ; (4:2) II Rois
4:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Parmi les chefs de bande du fils de Saül se trouvaient deux hommes ayant nom l’un Baana, l’autre Rêkhab, deux Benjamites, fils de Rimmon le Beérotite ; car Beérot aussi était attribué à Benjamin. (4:2) II Samuel
4:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana et l’autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon de Beéroth, d’entre les fils de Benjamin. Car Beéroth était regardée comme faisant partie de Benjamin, (4:2) II Samuel
4:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana, et l’autre Réchab, tous deux fils de Remmon de Béroth, d’entre les fils de Benjamin. Car Béroth est aussi comptée comme faisant partie de Benjamin, (4:2) II Samuel
4:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Or le fils de Saül avait deux chefs de bandes, qui s’appelaient l’un Baana et le second Rékab. Ils étaient les fils de Rimmôn de Béérot et Benjaminites, car Béérot aussi est attribuée à Benjamin. (4:2) 2 Samuel
4:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana et l’autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon de Beéroth, d’entre les fils de Benjamin. – Car Beéroth était regardée comme faisant partie de Benjamin, (4:2) 2 Samuel
4:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Or il y avait deux hommes, chefs des bandes de maraudeurs, qui appartenaient au fils de Saül ; le nom de l’un était Baana, et le nom de l’autre, Rékab ; [ils étaient] les fils de Rimmôn le Béérothite, d’entre les fils de Benjamin ; car Bééroth aussi était comptée comme faisant partie de Benjamin. (4:2) 2 Samuel
4:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Le fils de Saül avait deux chefs de bandes. L’un s’appelait Baana, et l’autre Récab ; ils étaient les fils de Rimmon de Beéroth, membres de la tribu de Benjamin. Beéroth était en effet considérée comme faisant partie de Benjamin, (4:2) 2 Samuel
4:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Dans l’armée d’Ish-Bosheth, il y avait des bandes de pillards commandées par deux hommes : l’un s’appelait Baana, et l’autre, Rékab. C’étaient des fils de Rimôn le Béèrothien, qui était de la tribu de Benjamin. (Car la ville de Béèroth aussi était considérée comme faisant partie du territoire de Benjamin. (4:2) 2 Samuel
4:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et le fils de Saul avait deux hommes qui étaient capitaines de bandes, le nom de l’un était Baanah et le nom de l’autre Rechab, le fils de Rimmon, un Beerothite, des enfants de Benjamin : (car Beeroth aussi était compté à Benjamin : (4:2) 2 Samuel
4:2-2