Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Abner donc étant retourné à Hébron, Joab le tira à part au dedans de la porte pour lui parler en secret ; et il le frappa là à la cinquième côte, et ainsi [Abner] mourut à cause du sang de Hasaël frère de Joab. (3:27) II. Samuel
3:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother. (3:27) II. Samuel
3:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Abner donc étant revenu à Hébron, Joab le tira à part, au-dedans de la porte, pour lui parler en secret, et il le frappa là à la cinquième côte ; c’est ainsi que mourut Abner, à cause du sang de Hasaël, frère de Joab. (3:27) II. Samuël
3:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Abner étant ainsi revenu à Hébron, Joab le tira à part dans l’intérieur de la porte pour l’entretenir en secret, et là il lui porta dans le ventre un coup qui le tua, vengeant ainsi le meurtre d’Hasahel, son frère. (3:27) 2 Samuel
3:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Et lorsqu’il fut arrivé à Hébron, Joab le tira à part au milieu de la porte pour lui parler en trahison, et il le frappa dans l’aine, et le tua pour venger la mort de son frère Asaël. (3:27) II. Rois
3:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Et Abner revint à Hébron, et Joab l’attira au milieu de la porte, [comme] pour lui parler en paix, et là il le frappa au ventre et en sorte qu’il mourut, à cause du sang de son frère Asçaël. (3:27) II Samuel
3:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Et lorsqu’il fut arrivé à Hébron, Joab l’amena à part au milieu de la porte pour lui parler en trahison, et là il le frappa dans l’aîne, et le tua pour venger le sang d’Asaël, son frère. (3:27) II Rois
3:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l’écart au milieu de la porte, comme pour lui parler en secret, et là il le frappa au ventre et le tua, pour venger la mort d’Asaël, son frère. (3:27) II Rois
3:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Et Abner revint à Hébron, et Joab le tira à part au milieu de la porte, pour lui parler tranquillement, et là il le frappa au ventre, en sorte qu’il mourut, à cause du sang de son frère Asçaël. (3:27) 2 Samuel
3:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Et lorsqu’il fut de retour à Hébron, Joab le tira à l’écart au milieu de la porte pour lui parler traîtreusement, et il le frappa dans l’aine et le tua, pour venger la mort de son frère Asaël. (3:27) II Rois
3:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Abner rebroussa donc chemin vers Hébron ; Joab l’entraîna vers l’intérieur de la porte comme pour lui parler en secret ; il le frappa à l’aine et le fit ainsi mourir, pour venger le sang de son frère Assahel. (3:27) II Samuel
3:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l’écart au milieu de la porte, comme pour lui parler en secret, et là il le frappa au ventre et le tua, pour venger la mort d’Asaël, son frère. (3:27) II Samuel
3:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Quand Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l’écart, dans l’intérieur de la porte, comme pour lui parler tranquillement, et là il le frappa au ventre ; il mourut, à cause du sang d’Asaël, frère de Joab. (3:27) II Samuel
3:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Quand Abner arriva à Hébron, Joab le prit à l’écart à l’intérieur de la porte, sous prétexte de parler tranquillement avec lui, et là il le frappa mortellement au ventre, à cause du sang d’Asahel son frère. (3:27) 2 Samuel
3:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l’écart au milieu de la porte, comme pour lui parler en secret, et là il le frappa au ventre et le tua, pour venger la mort d’Asaël, son frère. (3:27) 2 Samuel
3:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Quand Abner revint à Hébrôn, alors Yoab l’entraîna à l’écart, à l’intérieur de la porte, pour parler tranquillement avec lui. Mais là, il le frappa à l’abdomen, de sorte qu’il mourut à cause du sang d’Asahel son frère. (3:27) 2 Samuel
3:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Lorsque Abner fut de retour à Hébron, Joab le tira à l’écart à l’intérieur de la porte de la ville, comme pour lui parler en secret. Là il le frappa au ventre et le tua pour venger la mort de son frère Asaël. (3:27) 2 Samuel
3:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Quand Abner revint à Hébron, Joab l’entraîna à l’écart, sous le porche de la porte de la ville, pour parler avec lui seul à seul. Mais là, il lui enfonça son épée dans le ventre, et Abner mourut. C’est ainsi que Joab vengea la mort de son frère Assael. (3:27) 2 Samuel
3:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Et lorsqu’Abner fut revenu à Hébron, Joab le prit à part au portail pour lui parler tranquillement, et là, il le frappa sous la cinquième côte, si bien qu’il mourut, à cause du sang d’Asahel son frère. (3:27) 2 Samuel
3:27-27