Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Or voici, les gens de David revenaient avec Joab, de faire quelque course, et ils amenaient avec eux un grand butin ; mais Abner n’était plus avec David à Hébron ; car il l’avait renvoyé, et il s’en était allé en paix. (3:22) II. Samuel
3:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And, behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them : but Abner was not with David in Hebron ; for he had sent him away, and he was gone in peace. (3:22) II. Samuel
3:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Et voici, les gens de David qui revenaient avec Joab de faire une course, et qui amenaient avec eux un grand butin ; mais Abner n’était plus avec David à Hébron ; car il l’avait renvoyé, et il s’en était allé en paix. (3:22) II. Samuël
3:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Et voilà que les serviteurs de David et Joab revinrent de leur expédition, ramenant avec eux un butin considérable. Or Abner n’était plus chez David à Hébron. Celui-ci l’avait congédié, et il s’en était allé sain et sauf. (3:22) 2 Samuel
3:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 les gens de David survinrent aussitôt avec Joab, revenant de tailler en pièces des brigands, et rapportant un très-grand butin. Abner n’était plus à Hébron avec David, parce qu’il avait déjà pris congé de lui, et s’en était retourné en paix, (3:22) II. Rois
3:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et voici que les esclaves de David, et Joab, revenaient de l’expédition, et ils amenaient avec eux un grand butin ; et Abner n’était plus avec David, à Hébron, car il l’avait renvoyé et il s’en était allé en paix. (3:22) II Samuel
3:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Lorsque aussitôt les gens de David survinrent avec Joab revenant de tailler en pièces des brigands, et en rapportant un grand butin. Abner n’était plus à Hébron avec David parce qu’il avait déjà pris congé de lui, et s’en était retourné en paix. (3:22) II Rois
3:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Voici, Joab et les gens de David revinrent d’une excursion, et amenèrent avec eux un grand butin. Abner n’était plus auprès de David à Hébron, car David l’avait renvoyé, et il s’en était allé en paix. (3:22) II Rois
3:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et voici, les serviteurs de David, et Joab, revenaient d’une expédition, et ils amenaient avec eux un grand butin ; et Abner n’était pas avec David, à Hébron, car il l’avait congédié, et il s’en était allé en paix. (3:22) 2 Samuel
3:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 les gens de David arrivèrent aussitôt avec Joab, revenant de tailler en pièces des brigands, et en apportant un grand butin. Abner n’était plus à Hébron avec David, parce qu’il avait déjà pris congé de lui, et s’en était retourné, (3:22) II Rois
3:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Cependant Joab, avec les serviteurs de David, revenait d’une expédition, rapportant un butin considérable. Abner n’était plus à Hébron avec David, qui l’avait congédié et laissé partir en paix. (3:22) II Samuel
3:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Voici, Joab et les gens de David revinrent d’une excursion, et amenèrent avec eux un grand butin. Abner n’était plus auprès de David à Hébron, car David l’avait renvoyé, et il s’en était allé en paix. (3:22) II Samuel
3:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Mais voici que les serviteurs de David et Joab revenaient d’une excursion, ramenant avec eux un grand butin. — Abner n’était plus auprès de David à Hébron, car David l’avait congédié et il s’en était allé en paix. — (3:22) II Samuel
3:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Il se trouva que la garde de David et Joab revenaient alors de la razzia, ramenant un énorme butin, et Abner n’était plus auprès de David à Hébron, puisque David l’avait congédié et qu’il était partit en paix. (3:22) 2 Samuel
3:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Voici, Joab et les gens de David revinrent d’une expédition, et amenèrent avec eux un grand butin. Abner n’était plus auprès de David à Hébron, car David l’avait renvoyé, et il s’en était allé en paix. (3:22) 2 Samuel
3:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Mais voici que les serviteurs de David et Yoab arrivaient d’une incursion ; le butin qu’ils ramenaient avec eux était abondant. Quant à Abner, il n’était pas avec David à Hébrôn, car celui-ci l’avait congédié, et il allait son chemin en paix. (3:22) 2 Samuel
3:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Voici que Joab et les serviteurs de David revenaient d’une expédition, et ils ramenèrent un grand butin. Abner n’était plus auprès de David à Hébron, car celui-ci l’avait laissé partir, et il s’en était allé en paix. (3:22) 2 Samuel
3:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 C’est à ce moment-​là que Joab et les soldats de David revinrent d’une expédition militaire. Ils rapportaient avec eux un gros butin. Abner n’était plus avec David à Hébron, car David l’avait laissé partir en paix. (3:22) 2 Samuel
3:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 ¶ Et voici, les serviteurs de David et Joab revenaient de poursuivre une troupe, et amenaient avec eux un grand butin : mais Abner n’était plus avec David à Hébron : car il l’avait renvoyé, et il était parti en paix. (3:22) 2 Samuel
3:22-22