| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Le Roi donc dit à Joab, chef de l’armée, lequel il avait avec soi : Passe maintenant par toutes les Tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Beersébah, et dénombre le peuple, afin que j’en sache le nombre. (24:2) | II. Samuel 24:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 For the king said to Joab the captain of the host, which was with him, Go now through all the tribes of Israel, from Dan even to Beersheba, and number ye the people, that I may know the number of the people. (24:2) | II. Samuel 24:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et le roi dit à Joab, chef de l’armée, lequel était auprès de lui : Traverse maintenant toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Béer-scébah, et fais le dénombrement du peuple, afin que j’en sache le nombre. (24:2) | II. Samuël 24:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Et le Roi dit à Joab, chef de la milice, à côté de lui : Fais donc la tournée de toutes les Tribus d’Israël de Dan à Béerseba, et passe le peuple en revue pour que j’en connaisse le chiffre. (24:2) | 2 Samuel 24:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Ce prince dit donc à Joab, général de son armée : Allez dans toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée ; et faites le dénombrement du peuple, afin que je sache combien il y a d’hommes. (24:2) | II. Rois 24:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Et le roi dit à Joab, chef de l’armée, qu’il avait près de lui : Parcours toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Béer-schéba, et qu’on fasse le recensement du peuple, et que je sache le nombre du peuple. (24:2) | II Samuel 24:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Il dit donc à Joab, général de son armée : Allez dans toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée, et faites le dénombrement du peuple, afin que je sache combien il y a d’hommes. (24:2) | II Rois 24:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Et le roi dit à Joab, qui était chef de l’armée et qui se trouvait près de lui : Parcours toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Beer-Schéba ; qu’on fasse le dénombrement du peuple, et que je sache à combien il s’élève. (24:2) | II Rois 24:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et le roi dit à Joab, chef de l’armée, qui était avec lui : Parcours, je te prie, toutes les tribus d’Israël depuis Dan jusqu’à Beër-Shéba, et qu’on dénombre le peuple, afin que je sache le nombre du peuple. (24:2) | 2 Samuel 24:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Le roi dit donc à Joab, général de son armée : Allez dans toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée ; et faites le recensement du peuple, afin que j’en connaisse le nombre. (24:2) | II Rois 24:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Le roi dit à Joab, le chef de l’armée, qui était près de lui : « Parcours, je te prie, toutes les tribus d’Israël depuis Dan jusqu’à Bersabée, et recensez le peuple, afin que je connaisse le chiffre de la population. » (24:2) | II Samuel 24:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Et le roi dit à Joab, qui était chef de l’armée et qui se trouvait près de lui : Parcours toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Beer-Schéba ; qu’on fasse le dénombrement du peuple, et que je sache à combien il s’élève. (24:2) | II Samuel 24:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Le roi dit à Joab, chef de l’armée, qui était avec lui : “ Parcours donc toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Bersabée ; faites le dénombrement du peuple, afin que je sache le chiffre du peuple. ˮ (24:2) | II Samuel 24:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Le roi dit à Joab et aux chefs de l’armée qui étaient avec lui : « Parcourez donc toutes les tribus d’Israël, de Dan à Bersabée, et faites le recensement du peuple afin que je sache le chiffre de la population. » (24:2) | 2 Samuel 24:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Et le roi dit à Joab, qui était chef de l’armée et qui se trouvait près de lui : Parcours toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Beer-Schéba ; qu’on fasse le dénombrement du peuple, et que je sache à combien il s’élève. (24:2) | 2 Samuel 24:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Le roi donc dit à Yoab le chef des forces militaires qui était avec lui : “ Parcours, s’il te plaît, toutes les tribus d’Israël, depuis Dân jusqu’à Béer-Shéba, enregistrez le peuple et, à coup sûr, je connaîtrai le nombre du peuple. ” (24:2) | 2 Samuel 24:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Le roi dit à Joab, qui était le chef de l’armée et qui se trouvait près de lui : « Parcours toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Beer-Shéba. Qu’on fasse le dénombrement du peuple et que je sache ainsi combien il compte d’individus. » (24:2) | 2 Samuel 24:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Le roi dit donc à Joab, qui commandait son armée : « Passe dans toutes les tribus d’Israël, de Dan à Bersabée, et recense le peuple pour que je sache combien ils sont. » (24:2) | 2 Samuel 24:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et le roi dit à Joab, capitaine de l’armée, qui était avec lui, Va maintenant à travers toutes les tribus d’Israël, depuis Dan jusqu’à Beer-sheba, et dénombre le peuple, afin que je puisse savoir le nombre du peuple. (24:2) | 2 Samuel 24:2-2 |