Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Mais celui qui les veut manier, prend [ou] du fer, ou le bois d’une hallebarde ; et on les brûle entièrement sur le lieu même. (23:7) II. Samuel
23:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear ; and they shall be utterly burned with fire in the same place. (23:7) II. Samuel
23:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Mais celui qui les veut manier, s’arme pour cela d’un fer ou du bois d’une hallebarde ; et on les brûle entièrement sur le lieu même. (23:7) II. Samuël
23:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 et qui veut les atteindre s’arme d’un fer ou du bois d’une lance, et sur-le-champ elles sont brûlées au feu. (23:7) 2 Samuel
23:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 mais on s’arme pour cela du fer, ou du bois d’une lance ; ou on y met le feu pour les consumer, jusqu’à ce qu’elles soient réduites à rien. (23:7) II. Rois
23:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 et l’homme qui les touche s’arme de fer et d’un bois de lance, et ils sont entièrement brûlés au feu sur la place même. (23:7) II Samuel
23:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Mais on s’arme contre elles du fer, ou du bois d’une lance ; ou on y met le feu pour les consumer, jusqu’à ce qu’elles soient réduites à rien. (23:7) II Rois
23:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Celui qui les touche s’arme d’un fer ou du bois d’une lance, Et on les brûle au feu sur place. (23:7) II Rois
23:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et l’homme qui les touche se munit d’un fer ou d’un bois de lance ; et ils seront entièrement brûlés par le feu sur le lieu même. (23:7) 2 Samuel
23:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 mais on s’arme pour cela du fer et du bois d’une lance, et on les consume avec le feu pour les réduire à néant. (23:7) II Rois
23:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Si quelqu’un y touche, il s’arme de fer ou du bois d’une lance : c’est par le feu qu’il faut les détruire sur place. (23:7) II Samuel
23:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Celui qui les touche s’arme d’un fer ou du bois d’une lance, Et on les brûle au feu sur place. (23:7) II Samuel
23:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 l’homme qui y touche s’arme d’un fer ou d’un bois de lance, et on les consume par le feu sur place. (23:7) II Samuel
23:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 personne ne les touche, sinon avec un fer ou le bois d’une lance, et ils sont brûlés au feu. (23:7) 2 Samuel
23:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Celui qui les touche s’arme d’un fer ou du bois d’une lance, Et on les brûle au feu sur place. (23:7) 2 Samuel
23:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Quand un homme les touche, il doit être armé, complètement, de fer et d’un bois de lance ; et par le feu ils seront entièrement brûlés. ” (23:7) 2 Samuel
23:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Celui qui les touche s’arme d’un outil en fer ou du bois d’une lance, et on les brûle au feu sur place. » (23:7) 2 Samuel
23:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Si un homme veut les toucher, il doit être bien équipé, d’un outil en fer et d’un bois de lance. On les brûlera complètement sur place. » (23:7) 2 Samuel
23:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Mais l’homme qui les touchera doit se protéger de fer ou de la hampe d’une lance, et ils seront brûlés entièrement par feu sur le lieu même. (23:7) 2 Samuel
23:7-7