Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Joab lui répondit, et dit : A Dieu ne plaise ! à Dieu ne plaise que je détruise, ni que je ruine ! (20:20) II. Samuel
20:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. (20:20) II. Samuel
20:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Joab lui répondit et dit : Dieu me garde, Dieu me garde de détruire et de ruiner ! (20:20) II. Samuël
20:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 Et Joab répondit et dit : Loin, loin de moi la pensée d’abîmer et de détruire ! (20:20) 2 Samuel
20:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Joab lui répondit : A Dieu ne plaise ! je ne viens point pour ruiner, ni pour détruire. (20:20) II. Rois
20:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Et Joab répondit et dit : Loin, loin de moi de vouloir engloutir et ruiner ! (20:20) II Samuel
20:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Joab lui répondit : A Dieu ne plaise, je ne viens point pour ruiner ni pour détruire. (20:20) II Rois
20:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Joab répondit : Loin, loin de moi la pensée de détruire et de ruiner ! (20:20) II Rois
20:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Et Joab répondit et dit : Loin de moi, loin de moi, de vouloir engloutir et détruire ! (20:20) 2 Samuel
20:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Joab lui répondit : A Dieu ne plaise ! je ne viens point pour ruiner ni pour détruire. (20:20) II Rois
20:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 Loin de moi, répondit Joab, loin de moi de vouloir supprimer ou détruire ! (20:20) II Samuel
20:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Joab répondit : Loin, loin de moi la pensée de détruire et de ruiner ! (20:20) II Samuel
20:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Joab répondit : “ Loin, bien loin de moi ! Je ne veux ni détruire ni ruiner ? (20:20) II Samuel
20:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Joab répondit : « Loin, loin de moi ! Je ne veux ni anéantir ni ruiner. (20:20) 2 Samuel
20:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Joab répondit : Loin, loin de moi la pensée de détruire et de ruiner ! (20:20) 2 Samuel
20:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 À quoi Yoab répondit et dit : “ Il est absolument impensable pour moi que j’engloutisse et que je supprime. (20:20) 2 Samuel
20:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Joab répondit : « Je n’ai certainement pas l’intention de vous détruire et vous ruiner ! (20:20) 2 Samuel
20:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Alors Joab répondit : « Je n’ai absolument pas l’intention de le faire disparaître ni de le détruire ! (20:20) 2 Samuel
20:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Et Joab répondit et dit : Loin de moi, loin de moi, que j’engloutisse ou que je détruise. (20:20) 2 Samuel
20:20-20