| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Entre les [villes] fidèles d’Israël je suis une des plus paisibles ; tu cherches à détruire une ville qui est une des capitales d’Israël ; pourquoi détruirais-tu l’héritage de l’Éternel ? (20:19) | II. Samuel 20:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 I am one of them that are peaceable and faithful in Israel : thou seekest to destroy a city and a mother in Israel : why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD ? (20:19) | II. Samuel 20:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Je suis une des plus paisibles entre les villes fidèles d’Israël ; tu cherches à détruire une ville qui est des capitales d’Israël. Pourquoi détruirais-tu l’héritage de l’Eternel ? (20:19) | II. Samuël 20:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 Je suis l’une des pacifiques, fidèles en Israël : tu cherches à tuer une ville, une cité mère en Israël ! pourquoi veux-tu abîmer une propriété de l’Éternel ? (20:19) | 2 Samuel 20:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 N’est-ce pas moi qui dis la vérité : dans Israël à ceux qui me la demandent ? Et cependant vous voulez ruiner cette ville si célèbre, et renverser une ville mère de tant d’autres ? Pourquoi détruisez-vous l’héritage du Seigneur ? (20:19) | II. Rois 20:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Je suis une des paisibles et fidèles en Israël ; tu cherches à faire mourir une ville qui est une mère en Israël. Pourquoi engloutirais-tu l’héritage de l’Eternel ? (20:19) | II Samuel 20:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Ne suis-je pas celle qui répond la vérité dans Israël à ceux qui la demandent ? Et cependant vous voulez ruiner cette ville si célèbre, et une ville mère de tant d’autres ? Pourquoi détruisez-vous l’héritage du Seigneur ? (20:19) | II Rois 20:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël ; et tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi détruirais-tu l’héritage de l’Éternel ? (20:19) | II Rois 20:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Moi, je suis paisible [et] fidèle en Israël ; toi, tu cherches à faire périr une ville et une mère en Israël ; pourquoi veux-tu engloutir l’héritage de l’Éternel ? (20:19) | 2 Samuel 20:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 N’est-ce pas moi qui dis la vérité dans Israël ? Et cependant vous voulez ruiner cette ville, et détruire une mère en Israël ? Pourquoi renversez-vous l’héritage du Seigneur ? (20:19) | II Rois 20:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Nous sommes parmi les plus paisibles et fidèles en Israël, et tu voudrais anéantir une ville, une métropole d’Israël ! Pourquoi veux-tu supprimer l’héritage du Seigneur ? (20:19) | II Samuel 20:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël ; et tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi détruirais-tu l’héritage de l’Éternel ? (20:19) | II Samuel 20:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël ; toi, tu cherches à détruire une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi détruirais-tu l’héritage de Yahweh ! ˮ (20:19) | II Samuel 20:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 de ce qu’ont établi les fidèles d’Israël. Et toi tu cherches à ruiner une ville et une métropole en Israël. Pourquoi veux-tu anéantir l’héritage de Yahvé ? » (20:19) | 2 Samuel 20:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël ; et tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi détruirais-tu l’héritage de l’Eternel ? (20:19) | 2 Samuel 20:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 Je représente les gens pacifiques et fidèles d’Israël. Tu cherches à mettre à mort une ville et une mère en Israël. Pourquoi engloutirais -tu l’héritage de Jéhovah ? ” (20:19) | 2 Samuel 20:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Je suis une des villes paisibles et fidèles d’Israël, et tu cherches à faire disparaître une ville qui est une mère en Israël ! Pourquoi veux-tu détruire l’héritage de l’Eternel ? » (20:19) | 2 Samuel 20:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Je représente les gens pacifiques et fidèles d’Israël. Tu cherches à détruire une ville qui est comme une mère en Israël. Pourquoi prendrais-tu le risque de faire disparaître l’héritage que Jéhovah nous a donné ? » (20:19) | 2 Samuel 20:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Je suis une d’elles qui est paisible et fidèle en Israël : tu cherches à détruire une ville et une mère en Israël : pourquoi engloutirais-tu le patrimoine du SEIGNEUR ? (20:19) | 2 Samuel 20:19-19 |