| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Et les enfants de Benjamin s’assemblèrent auprès d’Abner, se rangèrent en un bataillon, et se tinrent sur le sommet d’un coteau. (2:25) | II. Samuel 2:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill. (2:25) | II. Samuel 2:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Et les Benjamites se rallièrent auprès d’Abner, et se rangèrent en un bataillon, et se tinrent sur le sommet d’un coteau. (2:25) | II. Samuël 2:25-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 Et les Benjaminites vinrent se grouper à la suite d’Abner et se formèrent en légion et prirent position au sommet d’un coteau. (2:25) | 2 Samuel 2:25-25 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 et les enfants de Benjamin se rallièrent auprès d’Abner ; et ayant fait un gros, s’arrêtèrent sur le sommet d’une éminence. (2:25) | II. Rois 2:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 Et les fils de Benjamin se rassemblèrent à la suite d’Abner, et formèrent un corps, et ils s’arrêtèrent sur le sommet d’une colline ; (2:25) | II Samuel 2:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Et les enfants de Benjamin se rallièrent auprès d’Abner ; et, réunis en une seule troupe, ils s’arrêtèrent sur le sommet d’une éminence. (2:25) | II Rois 2:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d’Abner et formèrent un corps, et ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline. (2:25) | II Rois 2:25-25 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 Et les fils de Benjamin se rassemblèrent derrière Abner ; et ils formèrent une seule troupe, et se tinrent sur le sommet d’une colline. (2:25) | 2 Samuel 2:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 Et les fils de Benjamin se rallièrent auprès d’Abner ; et, ayant formé une troupe serrée, ils s’arrêtèrent sur le sommet d’une hauteur. (2:25) | II Rois 2:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Les Benjamites se groupèrent autour d’Abner, formant ainsi un seul faisceau, et ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline. (2:25) | II Samuel 2:25-25 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d’Abner et formèrent un corps, et ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline. (2:25) | II Samuel 2:25-25 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d’Abner et, réunis en un seul corps d’armée, ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline. (2:25) | II Samuel 2:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Les Benjaminites se groupèrent derrière Abner en formation serrée et firent halte au sommet d’une certaine colline. (2:25) | 2 Samuel 2:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d’Abner et formèrent un corps, et ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline. (2:25) | 2 Samuel 2:25-25 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 Alors les fils de Benjamin se rassemblèrent derrière Abner, formèrent une troupe et se tinrent sur le sommet d’une même colline. (2:25) | 2 Samuel 2:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Les Benjaminites se rassemblèrent derrière Abner pour former un seul bloc et ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline. (2:25) | 2 Samuel 2:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Et les Benjaminites se rassemblèrent autour d’Abner pour ne former qu’une seule troupe, et ils se postèrent sur le sommet d’une colline. (2:25) | 2 Samuel 2:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 ¶ Et les enfants de Benjamin s’assemblèrent derrière Abner, et formèrent une troupe, et se tinrent sur le sommet d’une colline. (2:25) | 2 Samuel 2:25-25 |