| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Ahimahats fils de Tsadok dit encore à Joab : Quoi qu’il en soit, je courrai aussi maintenant après Cusi ; Joab lui dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque tu n’as pas de bonnes nouvelles [à porter] ? (18:22) | II. Samuel 18:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready ? (18:22) | II. Samuel 18:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Ahimahats, fils de Tsadok, dit encore à Joab : Quoi qu’il en soit, je courrai aussi maintenant après Cusci. Joab lui dit : A quel propos veux-tu courir, mon fils, puisqu’il n’y a point de bonne nouvelle à porter pour toi ? (18:22) | II. Samuël 18:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Et Ahimaats, fils de Tsadoc, revint à la charge et dit à Joab : Quoi qu’il puisse arriver, je veux moi aussi, avec votre permission, me mettre en course après Chusi ! Et Joab dit : A quoi bon cette course, mon fils ? Ce n’est pas là pour toi un message profitable. (18:22) | 2 Samuel 18:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Achimaas, fils de Sadoc, dit encore à Joab : Mais si je courais aussi après Chusi ? Mon fils, dit Joab, pourquoi voulez-vous courir ? Vous serez le porteur d’une méchante nouvelle. (18:22) | II. Rois 18:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Et Akhimaats, fils de Tsadok, insista encore, et dit à Joab : Quoiqu’il puisse arriver, laisse-moi courir, moi aussi, après le Cuschite. Et Joab dit : Pourquoi donc courrais-tu, mon fils, puisque le message ne te rapportera rien ?... (18:22) | II Samuel 18:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Achimaas, fils de Sadoc, dit de nouveau à Joab : Qui empêche que je ne coure aussi après Chusi ? Joab lui dit : Pourquoi voulez-vous courir, mon fils ? Vous ne serez pas le porteur d’une bonne nouvelle. (18:22) | II Rois 18:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab : Quoi qu’il arrive, laisse-moi courir après Cuschi. Et Joab dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils ? Ce n’est pas un message qui te sera profitable. (18:22) | II Rois 18:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Et Akhimaats, le fils de Tsadok, dit encore une fois à Joab : Quoi qu’il arrive, que je coure, moi aussi, je te prie, après le Cushite. Et Joab dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque tu n’as pas des nouvelles opportunes ? (18:22) | 2 Samuel 18:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Achimaas, fils de Sadoc, dit encore à Joab : Mais si je courais encore après Chusi ? Mon fils, dit Joab, pourquoi voulez-vous courir ? Vous serez le porteur d’une nouvelle fâcheuse. (18:22) | II Rois 18:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Ahimaaç, fils de Çadok, revenant à la charge, dit à Joab : « Quoi qu’il arriva, je voudrais courir, moi aussi, à la suite de Kouchi. » Joab répondit : « Pourquoi cette course, mon fils ? Pareille nouvelle ne peut te porter bonheur. (18:22) | II Samuel 18:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab : Quoi qu’il arrive, laisse-moi courir après Cuschi. Et Joab dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils ? Ce n’est pas un message qui te sera profitable. (18:22) | II Samuel 18:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Achimaas, fils de Sadoc, dit encore à Joab : “ Quoi qu’il puisse arriver, laisse-moi courir, moi aussi, après le Couschite. ˮ Et Joab dit : “ Pourquoi veux-tu courir, mon fils ? Ce message ne saurait te profiter. ˮ (18:22) | II Samuel 18:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Ahimaaç, fils de Sadoq, insista encore et dit à Joab : « Advienne que pourra, je veux courir moi aussi derrière le Kushite. » Joab dit : « Pourquoi courrais-tu, mon fils, tu n’en tireras aucune récompense. » (18:22) | 2 Samuel 18:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab : Quoi qu’il arrive, laisse-moi courir après Cuschi. Et Joab dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils ? Ce n’est pas un message qui te sera profitable. (18:22) | 2 Samuel 18:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Mais, de nouveau, Ahimaats le fils de Tsadoq dit à Yoab : “ Et quoi qu’il arrive, laisse-moi courir, moi aussi, s’il te plaît, derrière le Koushite. ” Mais Yoab dit : “ Pourquoi [donc] faut-il que tu coures, mon fils, alors que pour toi il ne se trouve pas de nouvelles ? ” (18:22) | 2 Samuel 18:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Achimaats, fils de Tsadok, insista auprès de Joab : « Quoi qu’il arrive, laisse-moi courir après l’Ethiopien. » Joab dit : « Pourquoi veux-tu faire cela, mon fils ? Ce n’est pas un message qui te sera profitable. » (18:22) | 2 Samuel 18:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Mais, de nouveau, Ahimaaz fils de Zadok dit à Joab : « Peu importe ce qui m’arrivera, permets-moi de suivre le Koushite. » Mais Joab lui demanda : « Pourquoi veux-tu courir là-bas, mon fils ? Que veux-tu annoncer d’autre ? » (18:22) | 2 Samuel 18:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Puis Ahimaaz, le fils de Zadok, dit encore à Joab : Quoi qu’il arrive, laisse-moi, je te prie, courir après Cushi. Et Joab lui dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque tu n’as pas de nouvelles appropriées ? (18:22) | 2 Samuel 18:22-22 |