| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Et après qu’ils s’en furent allés, [Ahimahats et Jonathan] remontèrent du puits, et s’en allèrent, et firent leur rapport au Roi David, en lui disant : Levez-vous, et passez l’eau en diligence, car Achithophel a donné un tel conseil contre vous. (17:21) | II. Samuel 17:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water : for thus hath Ahithophel counselled against you. (17:21) | II. Samuel 17:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Et après qu’ils s’en furent allés, Ahimahats et Jonathan remontèrent du puits, et s’en allèrent, et rapportèrent cela au roi David, en lui disant : Levez-vous, et passez l’eau en diligence ; car Ahithophel a donné un tel conseil contre vous. (17:21) | II. Samuël 17:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Et après le départ des serviteurs, ils sortirent de la citerne, et ils allèrent porter l’avis au Roi David et dirent à David : Debout ! et hâtez-vous de passer l’eau ; car Achitophel a donné tel et tel conseil contre vous. (17:21) | 2 Samuel 17:21-21 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Après qu’ils s’en furent retournés, Achimaas et Jonathas sortirent du puits, continuèrent leur chemin, et vinrent dire à David : Décampez, et passez le fleuve au plus tôt ; parce qu’Achitophel a donné un tel conseil contre vous. (17:21) | II. Rois 17:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et après leur départ, [les jeunes gens] remontèrent du puits, et ils s’en allèrent et firent rapport au roi David ; et ils dirent à David : Levez-vous et passez l’eau en hâte, car Akhitophel a donné tel conseil contre vous. (17:21) | II Samuel 17:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Quand ils s’en furent allés, Achimaas et Jonathas sortirent du puits, et, continuant leur chemin, ils vinrent dire à David : Levez-vous, et passez le fleuve au plus tôt, parce qu’Achitophel a donné ce conseil contre vous. (17:21) | II Rois 17:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits et allèrent informer le roi David. Ils dirent à David : Levez-vous et hâtez-vous de passer l’eau, car Achitophel a conseillé contre vous telle chose. (17:21) | II Rois 17:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et après qu’ils s’en furent allés, [Akhimaats et Jonathan] montèrent du puits, et allèrent et rapportèrent au roi David ; et ils dirent à David : Levez-vous et passez l’eau en hâte, car Akhitophel a donné tel conseil contre vous. (17:21) | 2 Samuel 17:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Après qu’ils furent partis, Achimaas et Jonathas sortirent du puits, continuèrent leur chemin, et vinrent dire à David : Levez-vous, et passez le fleuve au plus tôt, parce qu’Achitophel a donné tel conseil contre vous. (17:21) | II Rois 17:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Après leur départ, les jeunes gens remontèrent du puits, s’en allèrent aviser le roi David et lui dirent : « Debout ! Hâtez-vous de repasser l’eau, car Ahitofel a conseillé telle mesure contre vous. » (17:21) | II Samuel 17:21-21 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits et allèrent informer le roi David. Ils dirent à David : Levez-vous et hâtez-vous de passer l’eau, car Achitophel a conseillé contre vous telle chose. (17:21) | II Samuel 17:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Après leur départ, Achimaas et Jonathas remontèrent de la citerne, et allèrent informer le roi David. Ils dirent à David : “ Levez-vous et hâtez-vous de passer l’eau, car Achitophel a donné tel conseil contre vous. ˮ (17:21) | II Samuel 17:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Après leur départ, Ahimaaç et Yehonatân remontèrent de la citerne et allèrent avertir le roi David : « Mettez-vous en route et hâtez-vous de passer l’eau, car voilà le conseil qu’Ahitophel a donné à votre propos. » (17:21) | 2 Samuel 17:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits et allèrent informer le roi David. Ils dirent à David : Levez-vous et hâtez-vous de passer l’eau, car Achitophel a conseillé contre vous telle chose. (17:21) | 2 Samuel 17:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Et voici ce qui arriva après leur départ : les autres remontèrent alors du puits et allèrent informer le roi David ; ils dirent à David : “ Levez-vous et franchissez les eaux rapidement ; car Ahithophel a conseillé ceci contre vous. ” (17:21) | 2 Samuel 17:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits et allèrent informer le roi David. Ils lui dirent : « Levez-vous et dépêchez-vous de traverser le fleuve, car Achitophel a donné tel conseil contre vous. » (17:21) | 2 Samuel 17:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Après le départ des serviteurs d’Absalon, Jonathan et Ahimaaz remontèrent du puits et allèrent prévenir le roi David. Ils lui dirent : « Il faut que vous traversiez le fleuve rapidement ! » Et ils lui expliquèrent ce qu’Ahitofel avait projeté contre eux. (17:21) | 2 Samuel 17:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Et il arriva, après leur départ, ils remontèrent du puits, et s’en allèrent, et rapportèrent au roi David, et dire : Levez-vous, et passez l’eau rapidement, car Ahithophel a conseillé contre vous. (17:21) | 2 Samuel 17:21-21 |