| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Et il arriva au bout de quarante ans, qu’Absalom dit au Roi : Je te prie que je m’en aille à Hébron pour m’acquitter de mon vœu que j’ai voué à l’Éternel. (15:7) | II. Samuel 15:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron. (15:7) | II. Samuel 15:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Il arriva donc, au bout de quarante ans, qu’Absçalom dit au roi : Je te prie que je m’en aille, et que je rende le vœu que j’ai fait à l’Eternel, à Hébron. (15:7) | II. Samuël 15:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Et au bout de quatre ans Absalom dit au Roi : Permets que j’aille accomplir à Hébron le vœu que j’ai fait à l’Éternel ! (15:7) | 2 Samuel 15:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 (Quatre ans après, Absalom dit au roi David : Permettez-moi d’aller à Hébron, pour y accomplir les voeux que j’ai faits au Seigneur. (15:7) | II. Rois 15:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Et il arriva, au bout de quarante ans, qu’Absalom dit au roi : Je te prie, que j’aille à Hébron acquitter le vœu que j’ai fait à l’Eternel ; (15:7) | II Samuel 15:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Quarante ans après, Absalon dit au roi David : J’irai, s’il vous plaît, à Hébron, accomplir les vœux que j’ai faits au Seigneur. (15:7) | II Rois 15:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Au bout de quarante ans, Absalom dit au roi : Permets que j’aille à Hébron, pour accomplir le vœu que j’ai fait à l’Éternel. (15:7) | II Rois 15:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et il arriva au bout de quarante ans, qu’Absalom dit au roi : Je te prie, que je m’en aille et que j’acquitte à Hébron mon vœu que j’ai voué à l’Éternel. (15:7) | 2 Samuel 15:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Quarante ans après, Absalom dit au roi David : Permettez-moi d’aller à Hébron, pour y accomplir les vœux que j’ai faits au Seigneur. (15:7) | II Rois 15:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 A la fin de la quarantième année, Absalon dit au roi : « Permets-moi d’aller à Hébron, m’acquitter d’un vœu que j’ai fait à l’Éternel ; (15:7) | II Samuel 15:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Au bout de quarante ans, Absalom dit au roi : Permets que j’aille à Hébron, pour accomplir le vœu que j’ai fait à l’Éternel. (15:7) | II Samuel 15:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Au bout de quatre ans, Absalom dit au roi : “ Permets, je te prie, que j’aille à Hébron pour m’acquitter du vœu que j’ai fait à Yahweh. (15:7) | II Samuel 15:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Au bout de quatre ans, Absalom dit au roi : « Permets que j’aille à Hébron accomplir le vœu que j’ai fait à Yahvé. (15:7) | 2 Samuel 15:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Au bout de quarante ans, Absalom dit au roi : Permets que j’aille à Hébron, pour accomplir le vœu que j’ai fait à l’Eternel. (15:7) | 2 Samuel 15:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Et il arriva, au bout de quarante ans, qu’Absalom dit alors au roi : “ Permets, s’il te plaît, que j’aille à Hébrôn m’acquitter de mon vœu, celui que j’ai fait à Jéhovah, solennellement. (15:7) | 2 Samuel 15:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Au bout de 4 ans, Absalom dit au roi : « Permets-moi d’aller à Hébron pour accomplir le vœu que j’ai fait à l’Eternel. (15:7) | 2 Samuel 15:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Au bout de quatre ans, Absalon dit au roi : « S’il te plaît, permets-moi d’aller à Hébron accomplir le vœu que j’ai fait à Jéhovah. (15:7) | 2 Samuel 15:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 ¶ Et il arriva, au bout de quarante ans, qu’Absalom dit au roi : Je te prie, laisse-moi aller à Hébron pour m’acquitter de mon vœu que j’ai voué au SEIGNEUR. (15:7) | 2 Samuel 15:7-7 |