| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Alors le Roi dit à Joab : Voici maintenant ; c’est toi qui as conduit cette affaire ; va-t’en donc, et fais revenir le jeune homme Absalom. (14:21) | II. Samuel 14:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And the king said unto Joab, Behold now, I have done this thing : go therefore, bring the young man Absalom again. (14:21) | II. Samuel 14:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Alors le roi dit à Joab : Voici maintenant, c’est toi qui as conduit cette affaire ; va-t’en donc, et fais revenir le jeune homme Absçalom. (14:21) | II. Samuël 14:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Et le Roi dit à Joab : Eh bien ! voici, je donne effet à cette parole : va donc, ramène le jeune homme, Absalom. (14:21) | 2 Samuel 14:21-21 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Le roi dit donc à Joab : Je vous accorde la grâce que vous me demandez : allez, et faites revenir mon fils Absalom. (14:21) | II. Rois 14:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et le roi dit à Joab : Voici, je ferai cela ; va donc, fais revenir le jeune homme, Absalom. (14:21) | II Samuel 14:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Le roi dit donc à Joab : Je vous accorde la grâce que vous me demandez : allez, et faites revenir mon fils Absalon. (14:21) | II Rois 14:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Le roi dit à Joab : Voici, je veux bien faire cela ; va donc, ramène le jeune homme Absalom. (14:21) | II Rois 14:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et le roi dit à Joab : Voici, j’ai fait cela ; va, fais revenir le jeune homme Absalom. (14:21) | 2 Samuel 14:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Le roi dit donc à Joab : Je vous accorde la grâce que vous me demandez ; allez, et faites revenir mon fils Absalom. (14:21) | II Rois 14:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Le roi dit à Joab : « Puisque tu as entrepris cette affaire, va donc, ramène ce jeune homme, Absalon. » (14:21) | II Samuel 14:21-21 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Le roi dit à Joab : Voici, je veux bien faire cela ; va donc, ramène le jeune homme Absalom. (14:21) | II Samuel 14:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Le roi dit à Joab : “ Voici, je vais faire cela ; va donc, ramène le jeune homme Absalom. ˮ (14:21) | II Samuel 14:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Le roi dit alors à Joab : « Eh bien, je fais la chose : Va, ramène le jeune homme Absalom. » (14:21) | 2 Samuel 14:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Le roi dit à Joab : Voici, je veux bien faire cela ; va donc, ramène le jeune homme Absalom. (14:21) | 2 Samuel 14:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Par la suite, le roi dit à Yoab : “ Eh bien ! voici que je vais bel et bien faire cette chose. Va donc, ramène le jeune homme Absalom. ” (14:21) | 2 Samuel 14:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Le roi dit à Joab : « Je veux bien agir comme tu l’as dit. Vas-y donc, ramène le jeune Absalom. » (14:21) | 2 Samuel 14:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Par la suite, le roi dit à Joab : « Tu as raison. Je vais faire ce que tu me conseilles. Va chercher Absalon et ramène-le. » (14:21) | 2 Samuel 14:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 ¶ Et le roi dit à Joab : Voici, maintenant j’ai fait cette chose : va donc, fais revenir le jeune homme, Absalom. (14:21) | 2 Samuel 14:21-21 |