Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Et Absalom dit : Si tu ne viens point, je te prie que mon frère Amnon vienne avec nous. Et le Roi lui répondit : Pourquoi irait-il avec toi ? (13:26) II. Samuel
13:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee ? (13:26) II. Samuel
13:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Et Absçalom dit : Si tu ne viens point, je te prie que mon frère Amnon vienne avec nous. Et le roi lui répondit : Pourquoi irait-il avec toi ? (13:26) II. Samuël
13:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Et Absalom dit : Mais du moins Amnon, mon frère, ne sera-t-il pas des nôtres ? Et le Roi dit : Pourquoi irait-il avec toi ? (13:26) 2 Samuel
13:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Alors Absalom lui dit : Si vous ne voulez pas y venir, je vous supplie au moins que mon frère Amnon vienne avec nous. Le roi lui répondit : Il n’est point nécessaire qu’il y aille. (13:26) II. Rois
13:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Et Absalom dit : Sinon, qu’au moins Amnon, mon frère, vienne avec nous. Et le roi lui dit : Pourquoi irait-il chez toi ? (13:26) II Samuel
13:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Alors Absalon lui dit : Si vous ne voulez pas venir, je vous supplie au moins qu’Amnon mon frère vienne avec nous. Le roi lui répondit : Il n’est point nécessaire qu’il y aille. (13:26) II Rois
13:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Absalom dit : Permets du moins à Amnon, mon frère, de venir avec nous. Le roi lui répondit : Pourquoi irait-il chez toi ? (13:26) II Rois
13:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Et Absalom dit : Si [tu ne viens] pas, que mon frère Amnon, je te prie, vienne avec nous. Et le roi lui dit : Pourquoi irait-il avec toi ? (13:26) 2 Samuel
13:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Alors Absalom lui dit : Si vous ne voulez pas venir, je vous supplie au moins que mon frère Amnon vienne avec nous. Le roi lui répondit : Il n’est point nécessaire qu’il y aille. (13:26) II Rois
13:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Absalon reprit : « Si tu ne veux pas, que du moins Amnon, mon frère, nous accompagne. Pourquoi doit-il t’accompagner ? » dit le roi. (13:26) II Samuel
13:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Absalom dit : Permets du moins à Amnon, mon frère, de venir avec nous. Le roi lui répondit : Pourquoi irait-il chez toi ? (13:26) II Samuel
13:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Alors Absalom dit : “ Si tu ne viens pas, permets du moins à Amnon, mon frère, de venir avec nous. ˮ Le roi répondit : “ Pourquoi irait-il avec toi ? ˮ (13:26) II Samuel
13:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Absalom reprit : « Permets-tu du moins que mon frère Amnon vienne avec nous. » Et le roi dit : « Pourquoi irait-il avec toi ? » (13:26) 2 Samuel
13:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Absalom dit : Permets du moins à Amnon, mon frère, de venir avec nous. Le roi lui répondit : Pourquoi irait-il chez toi ? (13:26) 2 Samuel
13:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Finalement Absalom dit : “ Si [tu n’y vas] pas, permets qu’Amnôn mon frère aille avec nous, s’il te plaît. ” Mais le roi lui dit : “ Pourquoi irait-​il avec toi ? ” (13:26) 2 Samuel
13:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Absalom dit : « Permets du moins à mon frère Amnon de venir avec nous. » Le roi lui répondit : « Pourquoi irait-il chez toi ? » (13:26) 2 Samuel
13:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Alors Absalon dit : « Si tu ne viens pas, permets que mon frère Amnôn vienne avec nous, s’il te plaît. » Et le roi lui demanda : « Pourquoi irait-​il avec toi ? » (13:26) 2 Samuel
13:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Alors Absalom dit : Si tu ne viens pas, je te prie, que mon frère Amnon vienne avec nous. Et le roi lui répondit : Pourquoi irait-il avec toi ? (13:26) 2 Samuel
13:26-26