| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Alors Nathan dit à David : Tu [es] cet homme-là. Ainsi a dit l’Éternel le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour être Roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül. (12:7) | II. Samuel 12:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul ; (12:7) | II. Samuel 12:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Alors Nathan dit à David : Tu es cet homme-là. Ainsi a dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour être roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) | II. Samuël 12:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, Dieu d’Israël : Je t’ai oint comme Roi d’Israël, et je t’ai arraché des mains de Saül, (12:7) | 2 Samuel 12:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Alors Nathan dit à David : C’est vous-même qui êtes cet homme. Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi sur Israël, et vous ni délivré de la main de Saül. (12:7) | II. Rois 12:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là. Ainsi a dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül, (12:7) | II Samuel 12:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Alors Nathan dit à David : C’est vous-même qui êtes cet homme. Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi sur Israël, et arraché aux mains de Saül. (12:7) | II Rois 12:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) | II Rois 12:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme ! Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül, (12:7) | 2 Samuel 12:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Alors Nathan dit à David : Cet homme, c’est vous-même. Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi sur Israël, et vous ai délivré de la main de Saül. (12:7) | II Rois 12:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Nathan dit à David : « Cet homme, c’est toi-même ! Ainsi a parlé l’Éternel, Dieu d’Israël : Je t’ai sacré roi d’Israël, je t’ai préservé de la main de Saül ; (12:7) | II Samuel 12:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) | II Samuel 12:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Et Nathan dit à David : “ Tu es cet homme-là ! Ainsi parle Yahweh, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) | II Samuel 12:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Natân dit alors à David : « Cet homme, c’est toi ! Ainsi parle Yahvé, Dieu d’Israël : Je t’ai oint comme roi d’Israël, je t’ai sauvé de la main de Saül, (12:7) | 2 Samuel 12:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) | 2 Samuel 12:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Alors Nathân dit à David : “ Cet homme, c’est toi ! Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël : ‘ C’est moi qui t’ai oint comme roi sur Israël et c’est moi qui t’ai délivré de la main de Saül. (12:7) | 2 Samuel 12:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Nathan déclara alors à David : « C’est toi qui es cet homme-là ! Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai désigné par onction comme roi sur Israël et je t’ai délivré de Saül. (12:7) | 2 Samuel 12:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Alors Nathan dit à David : « Cet homme, c’est toi ! Voici ce que Jéhovah le Dieu d’Israël a dit : “C’est moi qui t’ai oint comme roi sur Israël, et c’est moi qui t’ai délivré de Saül. (12:7) | 2 Samuel 12:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 ¶ Alors Nathan dit à David : Tu es l’homme. Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu d’Israël : Je t’ai oint roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saul : (12:7) | 2 Samuel 12:7-7 |