Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Alors Nathan dit à David : Tu [es] cet homme-là. Ainsi a dit l’Éternel le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour être Roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül. (12:7) II. Samuel
12:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul ; (12:7) II. Samuel
12:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Alors Nathan dit à David : Tu es cet homme-là. Ainsi a dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour être roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) II. Samuël
12:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, Dieu d’Israël : Je t’ai oint comme Roi d’Israël, et je t’ai arraché des mains de Saül, (12:7) 2 Samuel
12:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Alors Nathan dit à David : C’est vous-même qui êtes cet homme. Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi sur Israël, et vous ni délivré de la main de Saül. (12:7) II. Rois
12:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là. Ainsi a dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül, (12:7) II Samuel
12:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Alors Nathan dit à David : C’est vous-même qui êtes cet homme. Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi sur Israël, et arraché aux mains de Saül. (12:7) II Rois
12:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) II Rois
12:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme ! Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül, (12:7) 2 Samuel
12:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Alors Nathan dit à David : Cet homme, c’est vous-même. Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi sur Israël, et vous ai délivré de la main de Saül. (12:7) II Rois
12:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Nathan dit à David : « Cet homme, c’est toi-même ! Ainsi a parlé l’Éternel, Dieu d’Israël : Je t’ai sacré roi d’Israël, je t’ai préservé de la main de Saül ; (12:7) II Samuel
12:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) II Samuel
12:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Et Nathan dit à David : “ Tu es cet homme-là ! Ainsi parle Yahweh, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) II Samuel
12:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Natân dit alors à David : « Cet homme, c’est toi ! Ainsi parle Yahvé, Dieu d’Israël : Je t’ai oint comme roi d’Israël, je t’ai sauvé de la main de Saül, (12:7) 2 Samuel
12:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ; (12:7) 2 Samuel
12:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Alors Nathân dit à David : “ Cet homme, c’est toi ! Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël : ‘ C’est moi qui t’ai oint comme roi sur Israël et c’est moi qui t’ai délivré de la main de Saül. (12:7) 2 Samuel
12:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Nathan déclara alors à David : « C’est toi qui es cet homme-là ! Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai désigné par onction comme roi sur Israël et je t’ai délivré de Saül. (12:7) 2 Samuel
12:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Alors Nathan dit à David : « Cet homme, c’est toi ! Voici ce que Jéhovah le Dieu d’Israël a dit : “C’est moi qui t’ai oint comme roi sur Israël, et c’est moi qui t’ai délivré de Saül. (12:7) 2 Samuel
12:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 ¶ Alors Nathan dit à David : Tu es l’homme. Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu d’Israël : Je t’ai oint roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saul : (12:7) 2 Samuel
12:7-7