| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Et David envoya des messagers, et l’enleva ; et étant venue vers lui, il coucha avec elle ; car elle était nettoyée de sa souillure ; puis elle s’en retourna en sa maison. (11:4) | II. Samuel 11:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 And David sent messengers, and took her ; and she came in unto him, and he lay with her ; for she was purified from her uncleanness : and she returned unto her house. (11:4) | II. Samuel 11:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Et David envoya des messagers, et l’enleva ; et étant venue vers lui, il dormit avec elle ; car elle était nettoyée de sa souillure, et elle s’en retourna dans sa maison. (11:4) | II. Samuël 11:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Et David dépêcha des émissaires chargés de l’emmener ; et elle entra chez lui, et il habita avec elle ; puis, elle accomplit la pratique sainte pour secouer sa souillure, et elle s’en retourna dans sa maison. (11:4) | 2 Samuel 11:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 David ayant envoyé des gens, la fit venir ; et quand elle fut venue vers lui, il dormit avec elle ; et aussitôt elle se purifia de son impureté, (11:4) | II. Rois 11:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Et David envoya des messagers, et la prit, et elle vint vers lui, et il coucha avec elle (or elle s’était sanctifiée de sa souillure) ; et elle retourna dans sa maison. (11:4) | II Samuel 11:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 David envoya des messagers et la fit venir ; et quand elle fut venue vers lui, il dormit avec elle ; et aussitôt elle se purifia de son impureté ; (11:4) | II Rois 11:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s’être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison. (11:4) | II Rois 11:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Et David envoya des messagers, et la prit ; et elle vint vers lui, et il coucha avec elle (et elle se purifia de son impureté) ; et elle s’en retourna dans sa maison. (11:4) | 2 Samuel 11:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 David, ayant envoyé des messagers, la fit venir ; et quand elle fut venue vers lui, il dormit avec elle, et aussitôt elle se purifia de son impureté, (11:4) | II Rois 11:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 David envoya des émissaires pour la chercher ; elle se rendit auprès de lui, et il cohabita avec elle (elle venait de se purifier de son impureté), puis elle retourna dans sa maison. (11:4) | II Samuel 11:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s’être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison. (11:4) | II Samuel 11:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Et David envoya des gens pour la prendre ; elle vint chez lui et il coucha avec elle. Puis elle se purifia de sa souillure et retourna dans sa maison. (11:4) | II Samuel 11:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Alors David envoya des émissaires et la fit chercher. Elle vint chez lui et il coucha avec elle, alors qu’elle venait de se purifier de ses règles. Puis elle retourna dans sa maison. (11:4) | 2 Samuel 11:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha avec elle. Après s’être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison. (11:4) | 2 Samuel 11:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Après cela, David envoya des messagers pour la prendre. Elle entra donc chez lui et il coucha avec elle, alors qu’elle se sanctifiait de son impureté. Plus tard, elle retourna à sa maison. (11:4) | 2 Samuel 11:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 David envoya alors des messagers la chercher. Elle vint vers lui et il coucha avec elle, alors qu’elle venait de se purifier après ses règles. Puis elle retourna chez elle. (11:4) | 2 Samuel 11:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Puis David envoya des messagers pour la faire venir chez lui. Elle entra donc chez David et il coucha avec elle. (Cela se passa alors qu’elle se purifiait de son impureté.) Ensuite, elle retourna chez elle. (11:4) | 2 Samuel 11:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Et David envoya des messagers, et la prit : et elle vint vers lui, et il coucha avec elle : car elle était purifiée de son impureté : et elle retourna dans sa maison. (11:4) | 2 Samuel 11:4-4 |