| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et ils le firent savoir à David, lequel envoya au devant d’eux ; car ces hommes étaient fort confus : et le Roi leur fit dire : Tenez-vous à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe soit revenue, [et] alors vous retournerez. (10:5) | II. Samuel 10:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 When they told it unto David, he sent to meet them, because the men were greatly ashamed : and the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return. (10:5) | II. Samuel 10:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Ce qu’ils firent savoir à David, et il envoya au-devant d’eux ; car ces hommes-là étaient dans une grande confusion. Et le roi leur donna cet ordre : Tenez-vous à Jérico jusqu’à ce que votre barbe soit revenue, et alors vous reviendrez. (10:5) | II. Samuël 10:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Et le rapport en fut fait à David qui dépêcha des gens à leur rencontre parce que ces hommes avaient été indignement traités ; et le Roi dit : Restez à Jéricho, jusqu’à ce que votre barbe ait recru ; alors revenez. (10:5) | 2 Samuel 10:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 David avant reçu la nouvelle qu’ils avaient été outragés si honteusement, envoya au-devant d’eux, et leur donna cet ordre : Demeurez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe soit crue ; et après cela vous reviendrez. (10:5) | II. Rois 10:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et on en fit rapport à David, qui envoya à leur rencontre, car ces hommes étaient fort déshonorés ; et le roi leur dit : Habitez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait poussé, et [alors] vous reviendrez. (10:5) | II Samuel 10:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 David ayant reçu la nouvelle qu’ils avaient été outragés si honteusement, envoya à leur rencontre, et leur donna cet ordre : Demeurez à Jéricho, jusqu’à ce que votre barbe soit poussée ; et alors vous reviendrez. (10:5) | II Rois 10:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 David, qui fut informé, envoya des gens à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite. (10:5) | II Rois 10:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et on le rapporta à David ; et il envoya à leur rencontre, car les hommes étaient très-confus. Et le roi dit : Habitez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait poussé, alors vous reviendrez. (10:5) | 2 Samuel 10:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 David, l’ayant appris, envoya des messagers au-devant d’eux, car ils étaient couverts de confusion, et leur donna cet ordre : Demeurez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite. (10:5) | II Rois 10:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 On en informa David, qui envoya au-devant d’eux, car ces hommes étaient accablés de honte, et leur fit dire : « Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, puis vous reviendrez. » (10:5) | II Samuel 10:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 David, qui fut informé, envoya des gens à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite. (10:5) | II Samuel 10:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 On informa David, et il envoya des gens à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : “ Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et vous reviendrez ensuite. ˮ (10:5) | II Samuel 10:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Lorsque David en fut informé, il envoya quelqu’un à leur rencontre, car ces gens étaient couverts de honte, et le roi leur fit dire : « Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et vous reviendrez. » (10:5) | 2 Samuel 10:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 David, qui fut informé, envoya des gens à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite. (10:5) | 2 Samuel 10:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Plus tard, on l’annonça à David ; aussitôt il envoya à leur rencontre, car ces hommes se sentaient très humiliés ; et le roi dit encore : “ Demeurez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe pousse en abondance. Puis vous devrez revenir. ” (10:5) | 2 Samuel 10:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 On en informa David et il envoya des messagers à leur rencontre, car ces hommes étaient couverts de honte. Le roi leur fit dire : « Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé et ne revenez qu’ensuite. » (10:5) | 2 Samuel 10:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Quand David l’apprit, il envoya aussitôt des hommes à la rencontre des messagers, car ils étaient affreusement humiliés. Le roi David leur fit dire : « Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé. Vous rentrerez ensuite. » (10:5) | 2 Samuel 10:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Lorsque on le rapporta à David, il envoya à leur rencontre, parce que les hommes étaient profondément honteux : et le roi dit, Attendez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et alors vous reviendrez. (10:5) | 2 Samuel 10:5-5 |