| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Sois vaillant, et portons-nous vaillamment pour notre peuple, et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qu’il lui semblera bon. (10:12) | II. Samuel 10:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God : and the LORD do that which seemeth him good. (10:12) | II. Samuel 10:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Sois vaillant, et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Eternel fasse ce qui lui semblera bon. (10:12) | II. Samuël 10:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Courage et tenons ferme pour notre peuple et pour les cités de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui sera bon à ses yeux ! (10:12) | 2 Samuel 10:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Agissez en homme de coeur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur ordonnera de tout comme il lui plaira. (10:12) | II. Rois 10:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Montre-toi fort, et fortifions-nous pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Eternel fasse ce qui sera bon à ses yeux ! (10:12) | II Samuel 10:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Soyez homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur fera ce qui est bon à ses yeux. (10:12) | II Rois 10:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon ! (10:12) | II Rois 10:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Sois fort, et fortifions-nous à cause de notre peuple et à cause des villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui est bon à ses yeux. (10:12) | 2 Samuel 10:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Agis en homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur ordonnera de tout comme il lui plaira. (10:12) | II Rois 10:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Sois fort, soyons forts, pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que le Seigneur agisse selon sa volonté ! » (10:12) | II Samuel 10:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon ! (10:12) | II Samuel 10:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Sois ferme et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que Yahweh fasse ce qui semblera bon à ses yeux ! ˮ (10:12) | II Samuel 10:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Aie bon courage et montrons-nous forts pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu. Que Yahvé fasse ce qui lui semblera bon ! » (10:12) | 2 Samuel 10:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Eternel fasse ce qui lui semblera bon ! (10:12) | 2 Samuel 10:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Sois fort, pour que nous nous montrions courageux pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; quant à Jéhovah, il fera ce qui est bon à ses yeux. ” (10:12) | 2 Samuel 10:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Sois fort, montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Eternel fasse ce qui lui semblera bon ! » (10:12) | 2 Samuel 10:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Soyons forts et courageux. Combattons pour notre peuple et les villes de notre Dieu. Et Jéhovah fera le reste. » (10:12) | 2 Samuel 10:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Aie bon courage, et soyons des hommes pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu : et que le SEIGNEUR fasse ce qui lui semble bon. (10:12) | 2 Samuel 10:12-12 |