Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Sois vaillant, et portons-nous vaillamment pour notre peuple, et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qu’il lui semblera bon. (10:12) II. Samuel
10:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God : and the LORD do that which seemeth him good. (10:12) II. Samuel
10:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Sois vaillant, et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Eternel fasse ce qui lui semblera bon. (10:12) II. Samuël
10:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Courage et tenons ferme pour notre peuple et pour les cités de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui sera bon à ses yeux ! (10:12) 2 Samuel
10:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Agissez en homme de coeur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur ordonnera de tout comme il lui plaira. (10:12) II. Rois
10:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Montre-toi fort, et fortifions-nous pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Eternel fasse ce qui sera bon à ses yeux ! (10:12) II Samuel
10:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Soyez homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur fera ce qui est bon à ses yeux. (10:12) II Rois
10:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon ! (10:12) II Rois
10:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Sois fort, et fortifions-nous à cause de notre peuple et à cause des villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui est bon à ses yeux. (10:12) 2 Samuel
10:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Agis en homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur ordonnera de tout comme il lui plaira. (10:12) II Rois
10:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Sois fort, soyons forts, pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que le Seigneur agisse selon sa volonté ! » (10:12) II Samuel
10:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon ! (10:12) II Samuel
10:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Sois ferme et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que Yahweh fasse ce qui semblera bon à ses yeux ! ˮ (10:12) II Samuel
10:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Aie bon courage et montrons-nous forts pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu. Que Yahvé fasse ce qui lui semblera bon ! » (10:12) 2 Samuel
10:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Eternel fasse ce qui lui semblera bon ! (10:12) 2 Samuel
10:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Sois fort, pour que nous nous montrions courageux pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; quant à Jéhovah, il fera ce qui est bon à ses yeux. ” (10:12) 2 Samuel
10:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Sois fort, montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Eternel fasse ce qui lui semblera bon ! » (10:12) 2 Samuel
10:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Soyons forts et courageux. Combattons pour notre peuple et les villes de notre Dieu. Et Jéhovah fera le reste. » (10:12) 2 Samuel
10:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Aie bon courage, et soyons des hommes pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu : et que le SEIGNEUR fasse ce qui lui semble bon. (10:12) 2 Samuel
10:12-12