Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Or il arriva qu’après que Saül fut mort, David étant revenu de la défaite des Hamalécites, demeura à Tsiklag deux jours. (1:1)
2 Et au troisième jour, voici un homme qui revenait du camp de Saül, ayant ses vêtements déchirés, et de la terre sur sa tête, lequel étant venu à David, se jeta en terre, et se prosterna. (1:2)
3 Et David lui dit : D’où viens-tu ? et il lui répondit : Je me suis échappé du camp d’Israël. (1:3)
4 David lui dit : Qu’est-il arrivé ? Je te prie, raconte-le moi. Il répondit : Le peuple s’est enfui de la bataille, et il y en a eu beaucoup du peuple qui sont tombés morts ; Saül aussi et Jonathan son fils sont morts. (1:4)
5 Et David dit à ce jeune garçon qui lui disait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan son fils soient morts ? (1:5)
6 Et le jeune garçon qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard en la montagne de Guilboah, et voici Saül se tenait penché sur sa hallebarde, car voici, un chariot et quelques Chefs de gens de cheval le poursuivaient. (1:6)
7 Et regardant derrière soi, il me vit, et m’appela ; et je lui répondis : Me voici. (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui répondis : Je suis Hamalécite. (1:8)
9 Et il me dit : Tiens-toi ferme sur moi, je te prie, et me tue ; car je suis dans une grande angoisse, et ma vie est encore toute en moi. (1:9)
10 Je me suis donc tenu ferme sur lui, et je l’ai fait mourir ; car je savais bien qu’il ne vivrait pas après s’être ainsi jeté sur sa hallebarde ; et j’ai pris la couronne qu’il avait sur sa tête, et le bracelet qu’il avait en son bras, et je les ai apportés ici à mon Seigneur. (1:10)
11 Alors David prit ses vêtements, et les déchira ; et tous les hommes qui étaient avec lui en firent de même. (1:11)
12 Ils menèrent deuil, ils pleurèrent, et ils jeûnèrent jusqu’au soir, à cause de Saül et de Jonathan son fils, et à cause du peuple de l’Éternel, et de la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 Mais David dit au jeune garçon qui lui avait dit ces nouvelles : D’où es-tu ? Et il répondit : Je suis fils d’un étranger Hamalécite. (1:13)
14 Et David lui dit : Comment n’as-tu pas craint d’avancer ta main pour tuer l’Oint de l’Éternel ? (1:14)
15 Alors David appela l’un de ses gens, et lui dit : Approche-toi, et te jette sur lui ; lequel le frappa, et il mourut. (1:15)
16 Car David lui avait dit : Ton sang soit sur ta tête, puisque ta bouche a porté témoignage contre toi, en disant : J’ai fait mourir l’Oint de l’Éternel. (1:16)
17 Alors David fit sur Saül, et sur Jonathan son fils, cette complainte, (1:17)
18 [Laquelle] il proféra pour enseigner aux enfants de Juda [à tirer de] l’arc ; voici elle est écrite au Livre de Jasar. (1:18)
19 Ô noblesse d’Israël ! Ceux qui ont été tués sont sur tes hauts lieux. Comment sont tombés les hommes forts ? (1:19)
20 Ne l’allez point dire dans Gath, et n’en portez point les nouvelles dans les places d’Askélon ; de peur que les filles des Philistins ne s’en réjouissent, de peur que les filles des incirconcis n’en tressaillent de joie. (1:20)
21 Montagne de Guilboah, que la rosée et la pluie [ne tombent point] sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés ; parce que c’est là qu’a été jeté le bouclier des forts, et le bouclier de Saül, [comme s’il] n’eût point été oint d’huile. (1:21)
22 L’arc de Jonathan ne revenait [jamais sans] le sang des morts, et sans la graisse des forts ; et l’épée de Saül ne retournait [jamais] sans effet. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimables et agréables en leur vie, n’ont point été séparés dans leur mort ; ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que des lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui faisait que vous étiez vêtues d’écarlate, que vous [viviez] dans les délices, [et] que vous portiez des ornements d’or sur vos vêtements. (1:24)
25 Comment les forts sont-ils tombés au milieu de la bataille ! [Comment] Jonathan a-t-il été tué sur ces hauts lieux ! (1:25)
26 Jonathan mon frère ! Je suis dans l’angoisse pour l’amour de toi ; tu faisais tout mon plaisir ; l’amour que j’avais pour toi était plus grand que celui qu’on a pour les femmes. (1:26)
27 Comment sont tombés tes forts, et [comment] sont péris les instruments de guerre ! (1:27)
II. Samuel
1:1-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag ; (1:1)
2 It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head : and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance. (1:2)
3 And David said unto him, From whence comest thou ? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped. (1:3)
4 And David said unto him, How went the matter ? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead ; and Saul and Jonathan his son are dead also. (1:4)
5 And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead ? (1:5)
6 And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear ; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him. (1:6)
7 And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I. (1:7)
8 And he said unto me, Who art thou ? And I answered him, I am an Amalekite. (1:8)
9 He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me : for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me. (1:9)
10 So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen : and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord. (1:10)
11 Then David took hold on his clothes, and rent them ; and likewise all the men that were with him : (1:11)
12 And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel ; because they were fallen by the sword. (1:12)
13 And David said unto the young man that told him, Whence art thou ? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite. (1:13)
14 And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD’s anointed ? (1:14)
15 And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died. (1:15)
16 And David said unto him, Thy blood be upon thy head ; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD’s anointed. (1:16)
17 And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son : (1:17)
18 (Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow : behold, it is written in the book of Jasher.) (1:18)
19 The beauty of Israel is slain upon thy high places : how are the mighty fallen ! (1:19)
20 Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon ; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. (1:20)
21 Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, neither let there be rain, upon you, nor fields of offerings : for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil. (1:21)
22 From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty. (1:22)
23 Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided : they were swifter than eagles, they were stronger than lions. (1:23)
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel. (1:24)
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle ! O Jonathan, thou wast slain in thine high places. (1:25)
26 I am distressed for thee, my brother Jonathan : very pleasant hast thou been unto me : thy love to me was wonderful, passing the love of women. (1:26)
27 How are the mighty fallen, and the weapons of war perished ! (1:27)
II. Samuel
1:1-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Après que Saül fut mort, David étant revenu de la défaite des Hamalékites, demeura à Tsiklag deux jours ; (1:1)
2 Et au troisième jour on vit paraître un homme, qui revenait du camp de Saül, ayant ses vêtemens déchirés, et de la terre sur sa tête ; et étant venu à David, il se jeta en terre et se prosterna. (1:2)
3 Et David lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui répondit : Je suis échappé du camp d’Israël. (1:3)
4 Et David lui dit : Qu’est-il arrivé ? je te prie, raconte-le-moi. Il répondit : Le peuple a fui dans le combat, et même il y en a eu beaucoup du peuple qui ont été défaits, et qui sont morts ; Saül aussi et Jonathan son fils sont morts. (1:4)
5 Et David dit à ce jeune homme qui lui disait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan son fils soient morts ? (1:5)
6 Et le jeune homme, qui lui disait ces nouvelles, lui répondit : Je me trouvai par hasard sur la montagne de Guilboah, et voici, Saül se tenait penché sur sa hallebarde, et quelques cavaliers étaient sur le point de l’atteindre ; (1:6)
7 Et, regardant derrière soi, il me vit, et m’appela, et je lui répondis : Me voici. (1:7)
8 Alors il nie dit : Qui es-tu ? Et je lui répondis : Je suis Hamalékite. (1:8)
9 Et il me dit : Tiens-toi ferme sur moi, je te prie, et me fais mourir ; car je suis dans une grande angoisse, et même ma vie est encore toute en moi. (1:9)
10 Je me suis donc tenu ferme sur lui, et je l’ai fait mourir ; car je savais bien qu’il ne vivrait pas, après s’être ainsi jeté sur sa hallebarde ; et j’ai pris la couronne qu’il avait sur sa tête, et le bracelet qu’il avait à son bras, et je les ai apportés ici à mon seigneur. (1:10)
11 Alors David prit ses vêtemens, et les déchira ; tous les hommes aussi, qui étaient avec lui, en firent de même. (1:11)
12 Et ils menèrent deuil, et pleurèrent, et jeûnèrent jusqu’au soir à cause de Saül, et de Jonathan son fils, et du peuple de l’Eternel, et de la maison d’Israël ; parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 Mais David dit au jeune homme qui lui avait dit ces nouvelles : D’où es-tu ? Et il répondit : Je suis fils d’un étranger Hamalékite. (1:13)
14 Et David lui dit : Comment n’as-tu pas craint d’avancer ta main pour tuer l’oint de l’Eternel ? (1:14)
15 Alors David appela l’un de ses gens, et lui dit : Approche-toi, jette-toi sur lui ; et il le frappa, et il mourut. (1:15)
16 Car David lui avait dit : Ton sang soit sur ta tête ; car ta bouche a porté témoignage contre toi, en disant : J’ai fait mourir l’oint de l’Eternel. (1:16)
17 Alors David fit cette complainte sur Saül, et sur Jonathan son fils : (1:17)
18 (Et il ordonna qu’on enseignât aux enfans de Juda à tirer de l’arc ; voici, elle est écrite dans le livre de Jasçar ;) (1:18)
19 O noblesse d’Israël, ceux qui ont été tués, sont sur tes hauts lieux. Comment sont tombés les hommes vaillans ? (1:19)
20 Ne l’allez point dire dans Gath, et n’en portez point les nouvelles dans les places d’Asçkelon, de peur que les filles des Philistins ne s’en réjouissent, de peur que les filles des incirconcis ne triomphent de joie. (1:20)
21 Montagnes de Guilboah, que la rosée et la pluie ne tombent jamais sur vous, ni sur les champs qui y sont haut élevés, parce que c’est là qu’a été jeté le bouclier des hommes forts, et le bouclier de Saül, comme s’il n’eût point été oint d’huile. (1:21)
22 La flèche de l’arc de Jonathan ne revenait jamais sans être teinte du sang des morts et de la graisse des hommes vaillans, et l’épée de Saül ne revenait jamais sans effet. (1:22)
23 Saül et Jonathan, si aimables et si agréables pendant leur vie, n’ont point été séparés dans leur mort ; ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d’écarlate, et qui vous faisait vivre dans les délices, qui vous faisait porter des ornements d’or sur vos habits. (1:24)
25 Comment les hommes forts sont-ils tombés au milieu de la bataille, et comment Jonathan a-t-il été tué sur tes hauts lieux ? (1:25)
26 Jonathan mon frère, je suis en angoisse à cause de toi ; tu faisais tout mon plaisir ; l’amour que j’avais pour toi était plus grand que celui des femmes. (1:26)
27 Comment sont tombés tes hommes vaillans, et comment ont péri les armes de la guerre ? (1:27)
II. Samuël
1:1-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et dans le temps qui suivit la mort de Saül, David de retour après la défaite des Amalécites, s’arrêta deux jours à Tsiklag. (1:1)
2 Et le troisième jour, voilà qu’il arrive un homme venant du camp et des entours de Saül, les habits déchirés et la tête couverte de poussière, et en abordant David il s’inclina jusqu’à terre et se prosterna. (1:2)
3 Et David lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui répondit : Je me suis sauvé du camp d’Israël. (1:3)
4 Et David lui dit : Qu’y a-t-il eu ? Mets-moi donc au fait ! Et il reprit : Il y a eu fuite des troupes qui ont quitté le champ de bataille, et de plus nombre d’hommes du peuple tombés et morts, et Saül et Jonathan, son fils, sont morts aussi. (1:4)
5 Et David dit au jeune homme qui l’informait : Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathan sont morts ? (1:5)
6 Et le jeune informateur répondit : Par aventure je me trouvai sur la montagne de Gilboa, et voici, Saül s’appuyait sur sa pique, et voici, les chars et la cavalerie étaient à sa poursuite. (1:6)
7 Et se tournant il me vit et m’appela, et je dis : Me voici. (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis un Amalécite. (1:8)
9 Et il me dit : Eh bien ! approche et tue-moi ! car je suis saisi du spasme, tout plein de vie que je suis encore. (1:9)
10 Et je m’avançai et le tuai, car je savais qu’il ne survivrait pas à sa chute et j’enlevai le diadème qu’il avait à la tête et le brassard qu’il portait au bras, et je les apporte ici à mon Seigneur. (1:10)
11 Alors David saisit ses habits et les déchira, et tous les hommes de son entourage en firent autant. (1:11)
12 Et ils firent les actes du deuil et pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir pour Saül et pour Jonathan, son fils, et pour le peuple de l’Éternel et pour ta maison d’Israël, qui étaient tombés sous l’épée. (1:12)
13 Et David dit au jeune informateur : D’où es-tu ? Et il répondit : Je suis le fils d’un émigré Amalécite. (1:13)
14 Et David lui dit : Comment n’as-tu pas craint de prêter ta main au meurtre de l’Oint de l’Éternel ? (1:14)
15 Et David appela un des valets et dit : Avance et fais main basse sur lui ! et il lui porta un coup qui le tua. (1:15)
16 Et David lui dit : Ton sang reste sur ta tête, car ta bouche a déposé contre toi quand tu as dit : J’ai tué l’Oint de l’Éternel. (1:16)
17 Et David chanta cette complainte sur Saül et Jonathan, son fils, (1:17)
18 il prescrivit d’apprendre aux enfants de Juda [la complainte] de l’arc ; et voici, elle est transcrite dans le livre du Droiturier : (1:18)
19 La fleur d’Israël sur tes monts a péri : comment des héros ont-ils succombé ? (1:19)
20 Ne le redites pas dans Gath, ne le proclamez pas aux champs d’Askalon, de peur de réjouir des filles de Philistins, de transporter des filles d’incirconcis ! (1:20)
21 Monts de Gilboa, que sur vous il ne tombe ni pluie, ni rosée, il n’y ait plus de champs qui fournissent des offrandes ! Car là fut jeté le bouclier des braves, le bouclier de Saül, que l’huile n’oignait plus. (1:21)
22 Devant le sang des blessés et la graisse des héros L’arc de Jonathan ne faisait pas retraite et l’épée de Saül ne rentrait pas, sans avoir porté coup. (1:22)
23 Saül et Jonathan qui dans la vie s’aimaient et s’agréaient l’un à l’autre, dans la mort ne furent point séparés. Plus que les aigles ils étaient rapides, plus que les lions ils étaient vigoureux. (1:23)
24 Filles d’Israël, donnez vos larmes à Saül qui gracieusement vous distribuait la pourpre pour vous habiller, et des joyaux d’or pour rehausser vos robes. (1:24)
25 Comment des héros dans le combat ont-ils succombé, Jonathan fut-il percé sur tes montagnes ? (1:25)
26 Je te regrette, ô Jonathan ! mon frère ! car tu avais un attrait puissant pour moi. Je préférais ton amour à l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment des héros ont-ils succombé, et les armures guerrières se sont-elles perdues ! (1:27)
2 Samuel
1:1-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 APRÈS la mort de Saül, David étant revenu à Siceleg, après la défaite des Amalécites, y avait passé deux jours. (1:1)
2 Le troisième jour, il parut un homme qui venait du camp de Saül ; ses habits étaient déchirés, et il avait la tête pleine de poussière. S’étant approché de David, il le salua en se prosternant jusqu’en terre. (1:2)
3 David lui dit : D’où venez-vous ? Je me suis sauvé, dit-il, de l’armée d’Israël. (1:3)
4 David ajouta : Qu’est-il arrive ? dites-le-moi. Il lui répondit : La bataille s’est donnée : le peuple a fui ; plusieurs sont morts dans cette défaite : Saül même et Jonathas, son fils, y ont été tués. (1:4)
5 David dit au jeune homme qui lui apportait cette nouvelle : Comment savez-vous que Saül et son fils Jonathas soient morts ? (1:5)
6 Ce jeune homme lui répondit : Je me suis rencontré par hasard sur la montagne de Gelboé, et j’y ai trouvé Saül qui s’était jeté sur la pointe de sa lance. Et comme des chariots et des cavaliers s’approchaient, (1:6)
7 il m’a aperçu en se tournant, et m’a appelé. Je lui ai répondu : Me voici. (1:7)
8 Il m’a demandé qui j’étais ; et je lui ai dit que j’étais Amalécite. (1:8)
9 Et il a ajouté : Approchez-vous de moi, et me tuez ; parce que je suis accablé de douleur, et que je suis encore plein de vie. (1:9)
10 M’étant donc approché de lui, je l’ai tué : car je savais bien qu’il ne pouvait pas survivre à sa ruine. Et je lui ai ôté son diadème de dessus la tête, et le bracelet de son bras ; et je vous les ai apportés, à vous qui êtes mon seigneur. (1:10)
11 Alors David prit ses vêtements et les déchira, et tous ceux qui étaient auprès de lui firent la même chose. (1:11)
12 Ils s’abandonnèrent au deuil et aux larmes, et ils jeûnèrent jusqu’au soir, à cause de la mort de Saül et de Jonathas, son fils, et du malheur du peuple du Seigneur et de la maison d’Israël, dont un si grand nombre avait été passé au fil de l’épée. (1:12)
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté cette nouvelle : D’où êtes-vous ? Il lui répondit : Je suis fils d’un étranger, d’un Amalécite. (1:13)
14 David lui dit : Comment n’avez-vous point craint de mettre la main sur le christ du Seigneur, et de le tuer ? (1:14)
15 Et David appelant un de ses gens, lui dit : Jetez-vous sur cet homme, et le tuez. Aussitôt il le frappa, et il mourut ; (1:15)
16 et David ajouta : C’est vous seul qui êtes cause de votre mort ; parce que votre propre bouche a porté témoignage contre vous, en disant : C’est moi qui ai tué le christ du Seigneur. (1:16)
17 Or David fit cette complainte sur la mort de Saül et de Jonathas, son fils, (1:17)
18 (et il ordonna à ceux de Juda d’apprendre à leurs enfants à tirer de l’arc, comme il est écrit dans le livre des Justes ;) et il dit : Considérez, ô Israël ! qui sont ceux qui sont morts sur vos coteaux, percés de leurs plaies. (1:18)
19 Les plus illustres d’Israël ont été tués sur vos montagnes. Comment ces vaillants hommes sont-ils tombés morts ? (1:19)
20 N’annoncez point cette nouvelle dans Geth, ne la publiez point dans les places publiques d’Ascalon : de peur que les filles des Philistins ne s’en glorifient, et que les filles des incirconcis n’en triomphent de joie. (1:20)
21 Montagnes de Gelboé, que la rosée et la pluie ne tombent jamais sur vous ; qu’il n’y ait point sur vos coteaux de champs dont on offre les prémices : parce que c’est là qu’a été jeté le bouclier des vaillants d’Israël, le bouclier de Saül, comme s’il n’eût point été sacré de l’huile sainte. (1:21)
22 Jamais la flèche de Jonathas n’est retournée en arrière ; mais elle a toujours été teinte du sang des morts, du carnage des plus vaillants ; et l’épée de Saül n’a jamais été tirée en vain. (1:22)
23 Saül et Jonathas, ces princes qui pendant leur vie étaient si aimables, et d’une si grande majesté, n’ont point été divisés dans leur mort même. Ils étaient plus vîtes que les aigles, et plus courageux que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d’écarlate parmi la pompe et les délices, et qui vous donnait des ornements d’or pour vous parer. (1:24)
25 Comment les forts sont-ils tombés dans le combat ? Comment Jonathas a-t-il été tué sur vos montagnes ? (1:25)
26 Votre mort me perce de douleur, Jonathas, mon frère, le plus beau des princes, plus aimable que les plus aimables des femmes. Je vous aimais comme une mère aime son fils unique. (1:26)
27 Comment les forts sont-ils tombés ? Comment la gloire des armes a-t-elle été anéantie ? (1:27)
II. Rois
1:1-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et il arriva, après la mort de Saül, quand David fut revenu de frapper Amalek, que David habita deux jours à Tsiklag. (1:1)
2 Et le troisième jour, voici un homme qui arrivait du camp, d’auprès de Saül, ayant ses vêtements déchirés et de la terre sur sa tête ; et venant à David, il se jeta à terre et se prosterna. (1:2)
3 Et David lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis échappé du camp d’Israël. (1:3)
4 Et David lui dit : Qu’est-il arrivé ? Fais-m’en rapport, je te prie. Et il dit : Le peuple a fui de la bataille, et, de plus, beaucoup sont tombés et sont morts d’entre le peuple, et Saül aussi et son fils Jonathan sont morts. (1:4)
5 Et David dit au jeune homme qui lui faisait ce rapport : Comment sais-tu que Saül est mort, ainsi que son fils Jonathan ? (1:5)
6 Et le jeune homme qui lui faisait ce rapport dit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s’appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval s’étaient attachés à lui. (1:6)
7 Et il regarda derrière lui et me vit, et il m’appela, et je dis : Me voici ! (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis Amalékite. (1:8)
9 Et il me dit : Tiens-toi sur moi et fais-moi mourir, car le vertige me saisit, car toute mon âme est encore en moi. (1:9)
10 Et je me tins sur lui et je le fils mourir, car je savais qu’il ne vivrait pas après s’être jeté [sur son épée] ; et je pris la couronne qui était sur sa tête et la chaînette qui était à son bras, et je les ai apportées ici à mon seigneur. (1:10)
11 Et David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les gens qui étaient avec lui [firent] de même ; (1:11)
12 et ils se lamentèrent, et ils pleurèrent, et ils jeûnèrent jusqu’au soir sur Saül et sur Jonathan, son fils, et sur le peuple de l’Eternel, et sur la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 Et David dit au jeune homme qui lui faisait ce rapport : D’où es-tu ? Et il dit : Je suis fils d’un homme qui séjourne [ici], d’un Amalékite. (1:13)
14 Et David lui dit : Comment n’as-tu pas craint d’avancer ta main pour détruire l’oint de l’Eternel ? (1:14)
15 Et David appela un des jeunes gens et lui dit : Approche et jette-toi sur lui ; lequel le frappa, et il mourut. (1:15)
16 Et David lui dit : Ton sang est sur ta tête, car ta bouche a déposé contre toi, en disant : C’est moi qui ai fait mourir l’oint de l’Eternel. (1:16)
17 Et David fit cette complainte sur Saül et sur Jonathan, son fils ; (1:17)
18 et pour l’enseignement des fils de Juda, il dit [la complainte de] l’Arc. Voici, elle est écrite au livre du Juste : (1:18)
19 La gazelle, ô Israël, a été blessée à mort sur tes hauts-lieux : comment les hommes forts sont-ils tombés ? (1:19)
20 Ne l’annoncez pas à Gath, n’en portez pas la nouvelle dans les places d’Ascalon, de peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, de peur que les filles des incirconcis ne soient dans l’allégresse. (1:20)
21 Montagnes de Guilboa, point de rosée, point de pluie sur vous, point de champs à offrandes ! Car là fut jeté le bouclier des hommes forts, le bouclier de Saül, [comme s’il n’eût] pas été oint d’huile. (1:21)
22 L’arc de Jonathan ne se retirait pas devant le sang des tués, devant la graisse des hommes forts ; et l’épée de Saül ne revenait pas impuissante. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimés et agréables pendant leur vie, n’ont point été séparés dans leur mort ; Ils étaient plus légers que des aigles, plus forts que des lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül qui vous revêtait de cramoisi avec délices, qui mettait sur vos vêtements une parure d’or. (1:24)
25 Comment sont tombés les hommes forts au milieu de la bataille ? Comment Jonathan a-t-il été tué sur tes hauts-lieux ! (1:25)
26 Mon cœur se serre à cause de toi, Jonathan, mon frère : tu étais pour moi plein de charmes. Ton amour était pour moi plus précieux que l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment sont tombés les hommes forts ? comment se sont perdus les instruments de guerre ? (1:27)
II Samuel
1:1-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Après la mort de Saül, David, ayant défait les Amalécites et étant revenu à Siceleg, y avait passé deux jours. (1:1)
2 Le troisième jour il parut un homme qui venait du camp de Saül, les vêtements déchirés, et la tête couverte de poussière. Lorsqu’il fut arrivé près de David, il le salua en se prosternant la face contre terre. (1:2)
3 David lui dit : D’où venez-vous ? Il repondit : Je me suis sauvé de l’armée d’Israël. (1:3)
4 David ajouta : Qu’est-il arrivé ? Dites-le-moi. Il lui dit : La bataille s’est donnée ; le peuple a fui ; un grand nombre sont tombés morts, et Saül même et Jonathas, son fils, ont été tués. (1:4)
5 David dit au jeune homme qui lui apportait cette nouvelle : Comment savez-vous que Saül et son fils Jonathas sont morts ? (1:5)
6 Le jeune homme répondit : Je suis venu par hasard sur la montagne de Gelboé, et j’y ai trouvé Saül qui s’était jeté sur la pointe de son épée. Comme des chars et des cavaliers approchaient, (1:6)
7 Il m’aperçut en se retournant, et m’appela. Et quand j’eus répondu : Me voici, (1:7)
8 Il me dit : Qui êtes-vous ? Je répondis : Je suis Amalécite. (1:8)
9 Il ajouta : Approchez-vous, et tuez-moi, parce que je suis dans les angoisses de la douleur, et que mon âme est encore tout entière en moi. (1:9)
10 Et m’approchant de lui, je l’ai tué ; car je savais qu’il ne pouvait survivre au coup qu’il s’était donné. Et j’ai pris le diadème qui était sur sa tête, et le bracelet qui était à son bras, et je vous les ai apportés, à vous, mon seigneur. (1:10)
11 Alors David prenant ses vêtements les déchira, et tous ceux qui étaient avec lui firent de même. (1:11)
12 Ils furent dans le deuil, pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir, au sujet de Saül et de Jonathas, son fils, et de tout le peuple du Seigneur et de la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés sous le glaive. (1:12)
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté cette nouvelle : D’où êtes-vous ? Il lui répondit : Je suis fils d’un étranger, d’un Amalécite. (1:13)
14 David lui dit : Comment n’avez-vous pas craint de porter la main sur le christ du Seigneur et de le tuer ? (1:14)
15 Et appelant un de ses serviteurs, il dit : Venez, jetez-vous sur lui. Celui-ci aussitôt le frappa, et il mourut. (1:15)
16 David ajouta : Que votre sang retombe sur votre tête : car votre bouche a porté témoignage contre vous, en disant : C’est moi qui ai tué le christ du Seigneur. (1:16)
17 Or David fit cette lamentation sur la mort de Saül et de Jonathas, son fils, (1:17)
18 Et il ordonna à ceux de Juda d’apprendre à leurs enfants le chant de l’arc, comme il est écrit dans le livre des Justes, et il dit : Considère, ô Israël, ceux qui ont été frappés, qui sont morts sur tes hauteurs. (1:18)
19 Israël, tes guerriers illustres ont été tués sur tes montagnes. Comment les forts sont-ils tombés ? (1:19)
20 N’allez pas l’annoncer dans Geth, ne le publiez pas sur les places d’Ascalon, de peur que les vierges des Philistins ne s’en réjouissent, de peur que les vierges des incirconcis n’en tressaillent de joie. (1:20)
21 Montagnes de Gelboé, puissent la rosée et la pluie ne descendre jamais sur vous ! Qu’il n’y ait sur vos coteaux aucun champ dont on offre les prémices, parce que là a été jeté le bouclier des héros, le bouclier de Saül, comme s’il n’eût pas été consacré par l’huile sainte. (1:21)
22 Jamais la flèche de Jonathas ne manqua son but ; toujours elle était teinte du sang des morts et de la graisse des vaillants ; jamais l’épée de Saül n’a été tirée en vain. (1:22)
23 Saül et Jonathas, aimables et beaux durant leur vie, n’ont point été séparés même dans la mort ; eux plus rapides que les aigles, eux plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül : il vous ornait de pourpre au milieu des délices ; il parait d’or vos vêtements. (1:24)
25 Comment sont tombés les héros au milieu du combat. Comment Jonathas a-t-il été tué sur tes montagnes, ô Israël ? (1:25)
26 Je pleure sur toi, Jonathas mon frère, le plus beau des hommes, plus aimable que les plus aimables d’entre les femmes. Comme une mère aime son fils unique, ainsi je t’aimais. (1:26)
27 Comment les forts sont-ils tombés ? Comment la gloire des armes a-t-elle été anéantie ? (1:27)
II Rois
1:1-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Après la mort de Saül, David, qui avait battu les Amalécites, était depuis deux jours revenu à Tsiklag. (1:1)
2 Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu’il fut en présence de David, il se jeta par terre et se prosterna. (1:2)
3 David lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui répondit : Je me suis sauvé du camp d’Israël. (1:3)
4 David lui dit : Que s’est-il passé ? dis-moi donc ! Et il répondit : Le peuple s’est enfui du champ de bataille, et un grand nombre d’hommes sont tombés et ont péri ; Saül même et Jonathan, son fils, sont morts. (1:4)
5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ? (1:5)
6 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s’appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l’atteindre. (1:6)
7 S’étant retourné, il m’aperçut et m’appela. Je dis : Me voici ! (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui répondis : Je suis Amalécite. (1:8)
9 Et il dit : Approche donc, et donne-moi la mort ; car je suis pris de vertige, quoique encore plein de vie. (1:9)
10 Je m’approchai de lui, et je lui donnai la mort, sachant bien qu’il ne survivrait pas à sa défaite. J’ai enlevé le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu’il avait au bras, et je les apporte ici à mon seigneur. (1:10)
11 David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même. (1:11)
12 Ils furent dans le deuil, pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir, à cause de Saül, de Jonathan, son fils, du peuple de l’Éternel, et de la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles : D’où es-tu ? Et il répondit : Je suis le fils d’un étranger, d’un Amalécite. (1:13)
14 David lui dit : Comment n’as-tu pas craint de porter la main sur l’oint de l’Éternel et de lui donner la mort ? (1:14)
15 Et David appela l’un de ses gens, et dit : Approche, et tue-le ! Cet homme frappa l’Amalécite, qui mourut. (1:15)
16 Et David lui dit : Que ton sang retombe sur ta tête, car ta bouche a déposé contre toi, puisque tu as dit : J’ai donné la mort à l’oint de l’Éternel ! (1:16)
17 Voici le cantique funèbre que David composa sur Saül et sur Jonathan, son fils, (1:17)
18 et qu’il ordonna d’enseigner aux enfants de Juda. C’est le cantique de l’arc : il est écrit dans le livre du Juste. (1:18)
19 L’élite d’Israël a succombé sur tes collines ! Comment des héros sont-ils tombés ? (1:19)
20 Ne l’annoncez point dans Gath, N’en publiez point la nouvelle dans les rues d’Askalon, De peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, De peur que les filles des incirconcis ne triomphent. (1:20)
21 Montagnes de Guilboa ! Qu’il n’y ait sur vous ni rosée ni pluie, Ni champs qui donnent des prémices pour les offrandes ! Car là ont été jetés les boucliers des héros, Le bouclier de Saül ; L’huile a cessé de les oindre. (1:21)
22 Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, L’arc de Jonathan n’a jamais reculé, Et l’épée de Saül ne retournait point à vide. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, N’ont point été séparés dans leur mort ; Ils étaient plus légers que les aigles, Ils étaient plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël ! pleurez sur Saül, Qui vous revêtait magnifiquement de cramoisi, Qui mettait des ornements d’or sur vos habits. (1:24)
25 Comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat ? Comment Jonathan a-t-il succombé sur tes collines ? (1:25)
26 Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathan, mon frère ! Tu faisais tout mon plaisir ; Ton amour pour moi était admirable, Au-dessus de l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment des héros sont-ils tombés ? Comment leurs armes se sont-elles perdues ? (1:27)
2 Samuel
1:1-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et il arriva, après la mort de Saül, quand David fut revenu d’avoir frappé Amalek, que David habita deux jours à Tsiklag. (1:1)
2 Et, le troisième jour, voici, un homme vint du camp, d’auprès de Saül, ses vêtements déchirés et de la terre sur sa tête ; et aussitôt qu’il arriva auprès de David, il tomba contre terre et se prosterna. (1:2)
3 Et David lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis échappé du camp d’Israël. (1:3)
4 Et David lui dit : Que s’est-il passé ? raconte-le-moi, je te prie. Et il dit que le peuple s’était enfui de la bataille, et que beaucoup d’entre le peuple étaient tombés et étaient morts, et que Saül aussi et Jonathan, son fils, étaient morts. (1:4)
5 Et David dit au jeune homme qui lui racontait [ces choses] : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ? (1:5)
6 Et le jeune homme qui lui rapportait [ces choses] dit : Je passais par aventure sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s’appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les gens de cheval le serraient de près. (1:6)
7 Et il se tourna en arrière et me vit, et m’appela ; et je dis : Me voici. (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui dis : je suis Amalékite. (1:8)
9 Et il me dit : Tiens-toi, je te prie, sur moi, et tue-moi, car l’angoisse m’a saisi, parce que ma vie est encore toute en moi. (1:9)
10 Alors je me suis tenu sur lui, et je l’ai mis à mort ; car je savais qu’il ne vivrait pas après sa chute ; et j’ai pris la couronne qui était sur sa tête et le bracelet qui était à son bras, et je les ai apportés ici à mon seigneur. (1:10)
11 Alors David saisit ses vêtements et les déchira ; et tous les hommes qui étaient avec lui [firent] de même ; (1:11)
12 et ils menèrent deuil, et pleurèrent, et jeûnèrent jusqu’au soir sur Saül et sur Jonathan, son fils, et sur le peuple de l’Éternel, et sur la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 Et David dit au jeune homme qui lui avait rapporté [ces choses] : D’où es-tu ? Et il dit : Je suis fils d’un homme étranger, d’un Amalékite. (1:13)
14 Et David lui dit : Comment n’as-tu pas craint d’étendre ta main pour tuer l’oint de l’Éternel ? (1:14)
15 Alors David appela un des jeunes hommes et [lui] dit : Approche [et] jette-toi sur lui ! Et il le frappa, et il mourut. (1:15)
16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tête, car ta bouche a témoigné contre toi, disant : J’ai mis à mort l’oint de l’Éternel. (1:16)
17 Et David prononça sur Saül et sur Jonathan, son fils, cette complainte ; (1:17)
18 et il dit d’enseigner aux fils de Juda [le chant de] l’Arc ; voici, il est écrit au livre de Jashar : (1:18)
19 Ton ornement, ô Israël, est tué sur tes hauts lieux. Comment les hommes forts sont-ils tombés ! (1:19)
20 Ne le racontez pas dans Gath, n’en portez pas la nouvelle dans les rues d’Askalon ; de peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, de peur que les filles des incirconcis ne tressaillent de joie. (1:20)
21 Montagnes de Guilboa, qu’il n’y ait pas de rosée, pas de pluie sur vous, ni des champs d’offrandes ; car là fut jeté comme une chose souillée le bouclier des hommes forts, le bouclier de Saül, [comme s’il n’eût] pas été oint d’huile. (1:21)
22 L’arc de Jonathan ne se retirait pas du sang des tués [et] de la graisse des hommes forts ; et l’épée de Saül ne retournait pas à vide. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimés et agréables dans leur vie, n’ont pas été séparés dans leur mort. Ils étaient plus rapides que les aigles, plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d’écarlate, magnifiquement, qui a couvert vos vêtements d’ornements d’or. (1:24)
25 Comment les hommes forts sont-ils tombés au milieu de la bataille ! Comment Jonathan a-t-il été tué sur tes hauts lieux ! (1:25)
26 Je suis dans l’angoisse à cause de toi, Jonathan, mon frère ! Tu étais pour moi plein de charmes ; ton amour pour moi était merveilleux, plus [grand] que l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment sont tombés les hommes forts, et sont péris les instruments de guerre ! (1:27)
2 Samuel
1:1-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Après la mort de Saül, David, qui avait battu les Amalécites, était revenu à Sicéleg, et y avait passé deux jours. (1:1)
2 Le troisième jour il parut un homme qui venait du camp de Saül ; ses habits étaient déchirés, et sa tête couverte de poussière. S’étant approché de David, il le salua en se prosternant jusqu’à terre. (1:2)
3 Et David lui dit : D’où venez-vous ? Et il répondit : Je me suis enfui du camp d’Israël. (1:3)
4 David ajouta : Qu’est-il arrivé ? dites-le-moi. Il lui répondit : Le peuple a fui du champ de bataille, et un grand nombre sont tombés et ont péri, et Saül même et Jonathas son fils ont été tués. (1:4)
5 David dit au jeune homme qui lui apportait cette nouvelle : Comment savez-vous que Saül et son fils Jonathas sont morts ? (1:5)
6 Ce jeune homme lui répondit : J’étais venu par hasard sur la montagne de Gelboé, et Saül s’appuyait sur sa lance. Et comme des chars et des cavaliers s’approchaient, (1:6)
7 il m’aperçut en se retournant, et m’appela. Le lui ai répondu : Me voici. (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui répondis : Je suis Amalécite. (1:8)
9 Et il me dit : Appuie-toi sur moi, et tue-moi ; car je suis dans l’angoisse, quoique toute ma vie soit encore en moi. (1:9)
10 M’étant donc approché de lui, je le tuai ; car je savais bien qu’il ne survirait pas à cette ruine. Et j’enlevai le diadème qui était sur sa tête, et le bracelet qu’il avait au bras ; et je les ai apportés ici à vous, mon seigneur. (1:10)
11 Alors David saisit ses vêtements et les déchira, et tous ceux qui étaient auprès de lui l’imitèrent. (1:11)
12 Et ils se frappèrent la poitrine et pleurèrent, et ils jeûnèrent jusqu’au soir, à cause de Saül et de Jonathas son fils, et du peuple du Seigneur et de la maison d’Israël, qui avaient péri par l’épée. (1:12)
13 Et David dit au jeune homme qui lui avait apporté cette nouvelle : D’où êtes-vous ? Il lui répondit : Je suis fils d’un étranger Amalécite. (1:13)
14 Et David lui dit : Comment n’avez-vous pas craint de porter la main sur le christ du Seigneur et de le tuer ? (1:14)
15 Et David, appelant un de ses hommes, lui dit : Jetez-vous sur lui et tuez-le. Aussitôt il le frappa, et il mourut. (1:15)
16 Et David ajouta : Que votre sang retombe sur votre téte ; car votre bouche a déposé contre vous, en disant : C’est moi qui ai tué le christ du Seigneur. (1:16)
17 Or David fit cette élégie sur la mort de Saül et de Jonathas son fils, (1:17)
18 et il ordonna d’enseigner ce chant de l’arc aux enfants de Juda, ainsi qu’il est écrit au livre des Justes. Et il dit : Considère, Israël, ceux qui sont morts sur tes coteaux, percés de coups. (1:18)
19 L’élite d’Israël a été tuée sur tes montagnes. Comment les vaillants sont-ils tombés ? (1:19)
20 Ne l’annoncez point dans Geth ; ne le publiez pas dans les places publiques d’Ascalon, de peur que les filles des Philistins ne s’en réjouissent, que les filles des incirconcis n’en tressaillent d’allégresse. (1:20)
21 Montagnes de Gelboé, que la rosée et la pluie ne tombent jamais sur vous. Qu’il n’y ait point sur vous de champs à prémices ; parce que c’est là qu’a été jeté le bouclier des héros, et le bouclier de Saül, comme s’il n’eût point été sacré de l’huile sainte. (1:21)
22 Devant le sang des morts, devant la graisse des vaillants, jamais la flèche de Jonathas n’est retournée en arrière, et l’épée de Saül n’a jamais été tirée en vain. (1:22)
23 Saül et Jonathas, aimables et gracieux pendant leur vie, n’ont pas été séparés dans leur mort même. Ils étaient plus agiles que les aigles, et plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d’écarlate avec délices, et qui vous donnait des ornements d’or pour vous parer. (1:24)
25 Comment les forts sont-ils tombés dans le combat ? Comment Jonathas a-t-il été tué sur vos montagnes ? (1:25)
26 Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathas mon frère, si beau, digne d’être aimé d’un amour plus grand que celui qu’on a pour les femmes. Je t’aimais comme une mère aime son fils unique. (1:26)
27 Comment les forts sont-ils tombés ? Comment les armes de guerre ont-elles péri ? (1:27)
II Rois
1:1-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 APRÈS la mort de Saül, David, qui venait de battre les Amalécites, resta deux jours à Ciklag. (1:1)
2 Le troisième jour, on vit un homme venir du camp de Saül, les vêtements déchirés, la tête couverte de poussière. En arrivant auprès de David, il se jeta à terre et se prosterna. (1:2)
3 « D’où viens-tu ? » lui demanda David. Il lui répondit : « Du camp d’Israël, d’où je me suis échappé. (1:3)
4 Que s’est-il passé ? dit David, raconte-le moi. » Il raconta que le peuple avait fui du champ de bataille, qu’il en était mort un grand nombre, que Saül et son fils Jonathan avaient également péri. (1:4)
5 David dit au jeune homme qui l’avait renseigné : « Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathan sont morts ? » (1:5)
6 Le jeune homme qui apportait les nouvelles lui répondit : « Me trouvant par hasard sur le mont Ghelboé, j’ai vu Saül appuyé sur sa lance ; déjà les chars et les cavaliers l’avaient atteint. (1:6)
7 En se retournant, il m’aperçut et m’appela. Je répondis : Me voici. (1:7)
8 Il me dit : « Qui es-tu ? Un Amalécite, répondis-je. (1:8)
9 Eh bien, dit-il, place-toi auprès de moi et donne-moi la mort, car les affres m’ont saisi, bien que ma vie soit encore intacte. » (1:9)
10 Je m’approchai de lui et le tuai, car je savais qu’il ne survivrait pas à sa chute. Puis je pris le diadème qui ceignait sa tête et le bracelet qui ornait son bras, et je les apporte ici à mon seigneur. » (1:10)
11 Alors David saisit ses vêtements et les déchira, et ainsi firent tous ceux qui étaient avec lui. (1:11)
12 Ils manifestèrent leur deuil, pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir à cause de Saül et de Jonathan, son fils, du peuple de Dieu et de la maison d’Israël, qui avaient succombé sous le glaive. (1:12)
13 David dit encore au jeune homme qui lui avait fait le récit : « D’où es-tu ? » Il répondit : « Je suis fils d’un étranger, d’un Amalécite. (1:13)
14 Comment, lui dit David, n’as-tu pas craint de lever la main pour faire périr l’oint du Seigneur ? » (1:14)
15 Puis David appela un des serviteurs et lui dit : « Approche, jette-toi sur lui ! » Le serviteur le frappa à mort. (1:15)
16 Et David lui dit : « Ton sang retombe sur ta tête ! Car ta propre bouche a déposé contre toi lorsque tu as dit : C’est moi qui ai fait mourir l’oint du Seigneur. » (1:16)
17 David composa cette élégie sur Saül et son fils Jonathan, (1:17)
18 et décida qu’on enseignerait aux fils de Juda le chant de l’Arc, qui est consigné dans le livre de Yachar : (1:18)
19 « Oh ! L’orgueil d’Israël ! Le voilà gisant sur les hauteurs ! Comme ils sont tombés, les vaillants ! (1:19)
20 Ne l’allez pas dire à Gath, ne le publiez pas dans les rues d’Ascalon ; elles pourraient s’en réjouir, les filles des Philistins, elles en triompheraient, les filles des impurs ! (1:20)
21 Montagnes de Ghelboé, plus de rosée, plus de pluie sur vous, plus de campagnes riches en offrande ! Car là fut déshonoré le bouclier des forts, le bouclier de Saül, qui plus jamais ne sera oint d’huile ! (1:21)
22 Devant le sang des blessés, devant la graisse des guerriers, l’arc de Jonathan ne reculait point, ni l’épée de Saül ne revenait à vide. (1:22)
23 Saül et Jonathan, chéris et aimables durant leur vie, n’ont pas été séparés par la mort ; plus prompts que les aigles, plus courageux que les lions ! (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez Saül, qui vous habillait richement de pourpre, qui ajoutait des joyaux d’or à votre parure ! (1:24)
25 Comme ils sont tombés, les vaillants, en plein combat ; tombé mort, Jonathan, sur tes hauteurs ! (1:25)
26 Jonathan, mon frère, ta perte m’accable, tu m’étais si cher ! Ton affection m’était précieuse plus que l’amour des femmes… (1:26)
27 Comme ils sont tombés, ces vaillants, et perdues, ces armes de guerre ! » (1:27)
II Samuel
1:1-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Après la mort de Saül, David, qui avait battu les Amalécites, était depuis deux jours revenu à Tsiklag. (1:1)
2 Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu’il fut en présence de David, il se jeta par terre et se prosterna. (1:2)
3 David lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui répondit : Je me suis sauvé du camp d’Israël. (1:3)
4 David lui dit : Que s’est-il passé ? dis-moi donc ! Et il répondit : Le peuple s’est enfui du champ de bataille, et un grand nombre d’hommes sont tombés et ont péri ; Saül même et Jonathan, son fils, sont morts. (1:4)
5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ? (1:5)
6 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s’appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l’atteindre. (1:6)
7 S’étant retourné, il m’aperçut et m’appela. Je dis : Me voici ! (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui répondis : Je suis Amalécite. (1:8)
9 Et il dit : Approche donc, et donne-moi la mort ; car je suis pris de vertige, quoique encore plein de vie. (1:9)
10 Je m’approchai de lui, et je lui donnai la mort, sachant bien qu’il ne survivrait pas à sa défaite. J’ai enlevé le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu’il avait au bras, et je les apporte ici à mon seigneur. (1:10)
11 David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même. (1:11)
12 Ils furent dans le deuil, pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir, à cause de Saül, de Jonathan, son fils, du peuple de l’Éternel, et de la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles : D’où es-tu ? Et il répondit : Je suis le fils d’un étranger, d’un Amalécite. (1:13)
14 David lui dit : Comment n’as-tu pas craint de porter la main sur l’oint de l’Éternel et de lui donner la mort ? (1:14)
15 Et David appela l’un de ses gens, et dit : Approche, et tue-le ! Cet homme frappa l’Amalécite, qui mourut. (1:15)
16 Et David lui dit : Que ton sang retombe sur ta tête, car ta bouche a déposé contre toi, puisque tu as dit : J’ai donné la mort à l’oint de l’Éternel ! (1:16)
17 Voici le cantique funèbre que David composa sur Saül et sur Jonathan, son fils, (1:17)
18 et qu’il ordonna d’enseigner aux enfants de Juda. C’est le cantique de l’arc : il est écrit dans le livre du Juste. (1:18)
19 L’élite d’Israël a succombé sur tes collines ! Comment des héros sont-ils tombés ? (1:19)
20 Ne l’annoncez point dans Gath, N’en publiez point la nouvelle dans les rues d’Askalon, De peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, De peur que les filles des incirconcis ne triomphent. (1:20)
21 Montagnes de Guilboa ! Qu’il n’y ait sur vous ni rosée ni pluie, Ni champs qui donnent des prémices pour les offrandes ! Car là ont été jetés les boucliers des héros, Le bouclier de Saül ; L’huile a cessé de les oindre. (1:21)
22 Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, L’arc de Jonathan n’a jamais reculé, Et l’épée de Saül ne retournait point à vide. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, N’ont point été séparés dans leur mort ; Ils étaient plus légers que les aigles, Ils étaient plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël ! pleurez sur Saül, Qui vous revêtait magnifiquement de cramoisi, Qui mettait des ornements d’or sur vos habits. (1:24)
25 Comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat ? Comment Jonathan a-t-il succombé sur tes collines ? (1:25)
26 Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathan, mon frère ! Tu faisais tout mon plaisir ; Ton amour pour moi était admirable, Au-dessus de l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment des héros sont-ils tombés ? Comment leurs armes se sont-elles perdues ? (1:27)
II Samuel
1:1-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Après la mort de Saül, David était revenu de battre les Amalécites, et David demeurait depuis deux jours à Siceleg. (1:1)
2 Le troisième jour, voici qu’un homme arriva du camp, d’auprès de Saül, les vêtements déchirés et de la terre sur la tête. Lorsqu’il arriva près de David, il se jeta par terre et se prosterna. (1:2)
3 David lui dit : “ D’où viens-tu ? ˮ Et il lui répondit : “ Je me suis sauvé du camp d’Israël. ˮ (1:3)
4 David lui dit : “ Qu’est-il arrivé ? Raconte-le-moi donc. ˮ Il dit : “ Le peuple s’est enfui de la bataille, et un grand nombre parmi le peuple sont tombés et ont péri ; Saül même et son fils Jonathas sont morts. ˮ (1:4)
5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : “ Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathas sont morts ? ˮ (1:5)
6 Et le jeune homme qui lui apportait la nouvelle répondit : “ Je me trouvais par hasard sur la montagne de Gelboé ; et voici que Saül s’appuyait sur sa lance, et voici que les chars et les cavaliers étaient près de l’atteindre. (1:6)
7 Il se retourna et, m’ayant aperçu, il m’appela, et je dis : “ Me voici. ˮ (1:7)
8 Et il me dit : “ Qui es-tu ? ˮ Je lui répondis : “ Je suis un Amalécite. ˮ (1:8)
9 Et il me dit : “ Approche-toi donc de moi et donne-moi la mort ; car je suis pris de vertige, et ma vie est encore tout entière en moi. (1:9)
10 Je m’approchai de lui et je lui donnai la mort, car je savais bien qu’il ne survivrait pas à sa défaite. J’ai pris le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu’il avait au bras, et je les apporte ici à mon seigneur. ˮ (1:10)
11 David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même. (1:11)
12 Ils célébrèrent leur deuil, pleurant et jeûnant jusqu’au soir, sur Saül, sur son fils Jonathas, sur le peuple de Yahweh et sur la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté la nouvelle : “ D’où es-tu ? ˮ Il répondit : “ Je suis fils d’un étranger, d’un Amalécite. ˮ (1:13)
14 David lui dit : “ Comment n’as-tu pas craint d’étendre ta main pour donner la mort à l’oint de Yahweh ? ˮ (1:14)
15 Et David, appelant un des jeunes gens, dit : “ Approche et tue-le. ˮ Cet homme frappa l’Amalécite, et il mourut. (1:15)
16 Et David lui dit : “ Que ton sang soit sur ta tête ! Car ta bouche a déposé contre toi quand tu as dit : C’est moi qui ai donné la mort à l’oint de Yahweh. ˮ (1:16)
17 David entonna ce chant funèbre sur Saül et sur Jonathas, son fils, (1:17)
18 et il ordonna de l’enseigner aux enfants de Juda ; c’est le chant de l’Arc. Voici qu’il est écrit dans le Livre du Juste : (1:18)
19 La splendeur d’Israël a-t-elle péri sur tes hauteurs ? Comment sont tombés les héros ? (1:19)
20 Ne l’annoncez pas à Geth, ne le publiez pas dans les rues d’Ascalon, de peur que les filles des Philistins ne s’en réjouissent, de peur que les filles des incirconcis ne sautent de joie ! (1:20)
21 Montagnes de Gelboé, qu’il n’y ait sur vous ni rosée ni pluie, ni champs de prémices ! Car là fut jeté bas le bouclier des héros. Le bouclier de Saül n’était pas oint d’huile, (1:21)
22 mais du sang des blessés, de la graisse des vaillants ; l’arc de Jonathas ne recula jamais en arrière, et l’épée de Saül ne revenait pas inactive. (1:22)
23 Saül et Jonathas, chéris et aimables dans la vie et dans la mort, ils ne furent point séparés. Ils étaient plus agiles que les aigles, ils étaient plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait de pourpre au sein des délices, qui mettait des ornements d’or sur vos vêtements ! (1:24)
25 Comment les héros sont-ils tombés dans la bataille ? Jonathas a été percé sur tes hauteurs ! (1:25)
26 L’angoisse m’accable à cause de toi, Jonathas, mon frère. Tu faisais toutes mes délices ; ton amour m’était plus précieux que l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment les héros sont-ils tombés ? Comment les guerriers ont-ils péri ? (1:27)
II Samuel
1:1-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Après la mort de Saül, David, revenant de battre les Amalécites, demeura deux jours à Ciqlag. (1:1)
2 Le troisième jour, un homme arriva du camp, d’auprès de Saül. Il avait les vêtements déchirés et la tête couverte de poussière. En arrivant près de David, il se jeta à terre et se prosterna. (1:2)
3 David lui dit : « D’où viens-tu ? » Il répondit : « Je me suis sauvé du camp d’Israël. » (1:3)
4 David demanda : « Que s’est-il passé ? Informe-moi donc ! » L’autre dit : « C’est que le peuple s’est enfui de la bataille, et parmi le peuple beaucoup sont tombés et sont morts. Même, Saül et son fils Jonathan sont morts ! » (1:4)
5 David demanda au jeune porteur de nouvelles : « Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathan sont morts ? » (1:5)
6 Le jeune porteur de nouvelles répondit : « Je me trouvais par hasard sur le mont Gelboé et je vis Saül s’appuyant sur sa lance et serré de près par les chars et les cavaliers. (1:6)
7 S’étant retourné, il m’aperçut et m’appela. Je répondis : Me voici ! (1:7)
8 Il me demanda : Qui es-tu ? Et je lui dis : Je suis un Amalécite. (1:8)
9 Il me dit alors : Approche-toi de moi et tue-moi, car je suis saisi de vertige, bien que ma vie soit tout entière en moi. (1:9)
10 Je m’approchai donc et lui donnai la mort, car je savais qu’il ne survivrait pas, une fois tombé. Puis j’ai pris le diadème qu’il avait sur la tête et le bracelet qu’il avait au bras et je les ai apportés ici à Monseigneur. » (1:10)
11 Alors David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient avec lui firent de même. (1:11)
12 Ils se lamentèrent, pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir à cause de Saül, de son fils Jonathan, du peuple de Yahvé et de la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 David demanda au jeune porteur de nouvelles : « D’où es-tu ? » Et il répondit : « Je suis le fils d’un étranger en résidence, d’un Amalécite. » (1:13)
14 David lui dit : « Comment n’as-tu pas craint d’étendre la main pour faire périr l’oint de Yahvé ? » (1:14)
15 David appela l’un des garçons et dit : « Approche et frappe-le ! » Celui-ci l’abattit et il mourut. (1:15)
16 David lui dit : « Que ton sang retombe sur ta tête, car ta bouche a témoigné contre toi, quand tu as dit : C’est moi qui ai donné la mort à l’oint de Yahvé » (1:16)
17 David entonna cette complainte sur Saül et sur son fils Jonathan. (1:17)
18 Il dit (c’est pour apprendre l’arc aux fils de Juda ; c’est écrit au Livre du Juste : (1:18)
19 « La splendeur d’Israël, sur tes hauteurs, a-t-elle péri ? Comment sont tombés les héros ? (1:19)
20 Ne le publiez pas dans Gat, ne l’annoncez pas dans les rues d’Ashqelôn, que ne se réjouissent les filles des Philistins, que n’exultent les filles des incirconcis ! (1:20)
21 Montagnes de Gelboé, ni rosée ni pluie sur vous, campagnes traîtresses, puisqu’y fut déshonoré le bouclier des héros ! (1:21)
22 Le bouclier de Saül n’était pas oint d’huile, mais du sang des blessés, de la graisse des guerriers ; l’arc de Jonathan jamais ne recula, ni l’épée de Saül ne revint inutile. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimés et charmants, dans la vie et dans la mort ne furent pas séparés. Plus que les aigles ils étaient rapides, plus que les lions ils étaient forts. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d’écarlate et de lin fin, qui accrochait des joyaux d’or à vos vêtements. (1:24)
25 Comment sont tombés les héros au milieu du combat ? Jonathan, par ta mort je suis navré, (1:25)
26 j’ai le cœur serré à cause de toi, mon frère Jonathan. Tu m’étais délicieusement cher, ton amitié m’était plus merveilleuse que l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment sont tombés les héros, ont péri les armes de guerre ? » (1:27)
2 Samuel
1:1-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Après la mort de Saül, David, qui avait battu les Amalécites, était revenu à Tsiklag depuis deux jours. (1:1)
2 Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu’il fut en présence de David, il se jeta par terre et se prosterna. (1:2)
3 David lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui répondit : Je me suis sauvé du camp d’Israël. (1:3)
4 David lui dit : Que s’est-il passé ? dis-le-moi donc ! Et il répondit : Le peuple s’est enfui du champ de bataille, et un grand nombre d’hommes sont tombés et ont péri ; Saül même et Jonathan, son fils, sont morts. (1:4)
5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts ? (1:5)
6 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit : Je me trouvais sur la montagne de Guilboa ; et voici, Saül s’appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l’atteindre. (1:6)
7 S’étant retourné, il m’aperçut et m’appela. Je dis : Me voici ! (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Je lui répondis : Je suis Amalécite. (1:8)
9 Et il dit : Approche donc, et donne-moi la mort ; car je suis pris de vertige, quoique encore plein de vie. (1:9)
10 Je m’approchai de lui, et je lui donnai la mort, sachant bien qu’il ne survivrait pas à sa défaite. J’ai enlevé le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu’il avait au bras, et je les apporte ici à mon seigneur. (1:10)
11 David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même. (1:11)
12 Ils furent dans le deuil, pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir, à cause de Saül, de Jonathan, son fils, du peuple de l’Eternel, et de la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles : D’où es-tu ? Et il répondit : Je suis le fils d’un étranger, d’un Amalécite. (1:13)
14 David lui dit : Comment n’as-tu pas craint de porter la main sur l’oint de l’Eternel et de lui donner la mort ? (1:14)
15 Et David appela l’un de ses gens, et dit : Approche, et tue-le ! Cet homme frappa l’Amalécite, qui mourut. (1:15)
16 Et David lui dit : Que ton sang retombe sur ta tête, car ta bouche a déposé contre toi, puisque tu as dit : J’ai donné la mort à l’oint de l’Eternel ! (1:16)
17 Voici le cantique funèbre que David composa sur Saül et sur Jonathan, son fils, (1:17)
18 et qu’il ordonna d’enseigner aux enfants de Juda. C’est le cantique de l’arc ; il est écrit dans le livre du Juste. (1:18)
19 L’élite d’Israël a succombé sur tes collines ! Comment des héros sont-ils tombés ? (1:19)
20 Ne l’annoncez point dans Gath, N’en publiez point la nouvelle dans les rues d’Askalon, De peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, De peur que les filles des incirconcis ne triomphent. (1:20)
21 Montagnes de Guilboa ! Qu’il n’y ait sur vous ni rosée ni pluie, Ni champs qui donnent des prémices pour les offrandes ! Car là ont été jetés les boucliers des héros, Le bouclier de Saül ; L’huile a cessé de les oindre. (1:21)
22 Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, L’arc de Jonathan n’a jamais reculé, Et l’épée de Saül ne retournait point à vide. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, N’ont point été séparés dans leur mort ; Ils étaient plus légers que les aigles, Ils étaient plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël ! pleurez sur Saül, Qui vous revêtait magnifiquement de cramoisi, Qui mettait des ornements d’or sur vos habits. (1:24)
25 Comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat ? Comment Jonathan a-t-il succombé sur tes collines ? (1:25)
26 Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathan, mon frère ! Tu faisais tout mon plaisir ; Ton amour pour moi était admirable, Au-dessus de l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment des héros sont-ils tombés ? Comment leurs armes se sont-elles perdues ? (1:27)
2 Samuel
1:1-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Et il arriva, après la mort de Saül, et quand David fut revenu d’abattre les Amaléqites, que David demeura deux jours à Tsiqlag. (1:1)
2 Et il arriva ceci le troisième jour : voyez ! un homme venait du camp, d’auprès de Saül, les vêtements déchirés et de la terre sur la tête ; et il arriva, quand il vint vers David, qu’aussitôt il tomba à terre et se prosterna. (1:2)
3 David lui dit alors : “ D’où viens-​tu ? ” Et il lui dit : “ Je me suis échappé du camp d’Israël. ” (1:3)
4 David lui dit encore : “ Comment l’affaire a-​t-​elle tourné ? Informe-​moi, s’il te plaît. ” À quoi il dit : “ Le peuple s’est enfui de la bataille ; de plus, beaucoup parmi le peuple sont tombés, de sorte qu’ils sont morts ; et même Saül et Yonathân son fils sont morts. ” (1:4)
5 Alors David dit au jeune homme qui l’informait : “ Comment donc sais-​tu que Saül est mort, ainsi que Yonathân son fils ? ” (1:5)
6 Et le jeune homme qui l’informait dit : “ Je me suis trouvé tout à coup sur le mont Guilboa, et il y avait Saül qui s’appuyait sur sa lance ; et voici que les conducteurs de chars et les hommes à cheval l’avaient rejoint. (1:6)
7 Quand il s’est retourné et qu’il m’a vu, alors il m’a appelé, et j’ai dit : ‘ Me voici ! ’ (1:7)
8 Puis il m’a dit : ‘ Qui es-​tu ? ’ Et je lui ai dit : ‘ Je suis un Amaléqite. ’ (1:8)
9 Alors il a dit : ‘ S’il te plaît, penche-​toi sur moi et mets-​moi carrément à mort, car la crampe m’a saisi, parce que toute mon âme est encore en moi. ’ (1:9)
10 Je me suis donc penché sur lui et je l’ai carrément mis à mort, car je savais qu’il ne vivrait pas après être tombé. Puis j’ai pris le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qui était sur son bras, pour les apporter ici à mon seigneur. ” (1:10)
11 Alors David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient avec lui firent de même. (1:11)
12 Puis ils se lamentèrent, pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir, sur Saül et sur Yonathân son fils, sur le peuple de Jéhovah et sur la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 David dit alors au jeune homme qui l’informait : “ D’où es-​tu ? ” À quoi il dit : “ Je suis le fils d’un résident étranger, d’un Amaléqite. ” (1:13)
14 Et David lui dit : “ Comment n’as-​tu pas craint d’avancer ta main pour supprimer l’oint de Jéhovah ? ” (1:14)
15 Là-dessus David appela l’un des jeunes gens et dit : “ Approche. Frappe-​le. ” Et celui-ci l’abattit, de sorte qu’il mourut. (1:15)
16 David alors lui dit : “ Que ton sang soit sur ta tête, car ta bouche a témoigné contre toi, en disant : ‘ C’est moi qui ai carrément mis à mort l’oint de Jéhovah. ’ ” (1:16)
17 Alors David chanta ce chant funèbre sur Saül et sur Yonathân son fils, (1:17)
18 et il dit d’enseigner “ L’Arc ” aux fils de Juda. Voyez ! C’est écrit dans le livre de Yashar : (1:18)
19 “ La beauté, ô Israël, est tuée sur tes hauteurs. Comme ils sont tombés, les hommes forts ! (1:19)
20 Ne le racontez pas dans Gath, ne l’annoncez pas dans les rues d’Ashqelôn, de peur que ne se réjouissent les filles des Philistins, de peur que n’exultent les filles des incirconcis. (1:20)
21 Montagnes de Guilboa, qu’il n’y ait sur vous ni rosée ni pluie, et qu’il n’y ait pas non plus de champs de saintes contributions ; car c’est là que fut maculé le bouclier des hommes forts, le bouclier de Saül, si bien que pas un n’était oint d’huile. (1:21)
22 Du sang des tués, de la graisse des hommes forts, l’arc de Yonathân ne s’en retournait pas, et l’épée de Saül ne revenait pas sans succès. (1:22)
23 Saül et Yonathân, des hommes dignes d’être aimés et des hommes charmants durant leur vie, et dans leur mort ils n’ont pas été séparés. Ils étaient plus rapides que les aigles, ils étaient plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül, qui vous revêtait d’écarlate avec des parures, qui mettait des ornements d’or sur vos vêtements. (1:24)
25 Comme ils sont tombés, les hommes forts, au milieu de la bataille ! Yonathân tué sur tes hauteurs ! (1:25)
26 Je suis dans l’angoisse à ton sujet, mon frère Yonathân, tu avais pour moi beaucoup de charme. Ton amour m’était plus merveilleux que l’amour venant des femmes. (1:26)
27 Comme ils sont tombés, les hommes forts, et [comme] elles ont péri, les armes de guerre ! ” (1:27)
2 Samuel
1:1-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Après la mort de Saül, David, qui avait battu les Amalécites, était revenu à Tsiklag et il y passa deux jours. (1:1)
2 Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les habits déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu’il fut en présence de David, il se jeta par terre et se prosterna. (1:2)
3 David lui demanda : « D’où viens-tu ? » L’homme lui répondit : « Je me suis échappé du camp d’Israël. » (1:3)
4 David lui dit : « Que s’est-il passé ? Dis-le-moi donc ! » Il répondit : « Le peuple s’est enfui du champ de bataille ; beaucoup d’hommes sont tombés et sont morts. Même Saül et son fils Jonathan sont morts. » (1:4)
5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles : « Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathan sont morts ? » (1:5)
6 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors : « Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s’appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près. (1:6)
7 Il s’est retourné, m’a aperçu et m’a appelé. J’ai dit : ‘Me voici !’ (1:7)
8 Il m’a demandé : ‘Qui es-tu ?’ Je lui ai répondu : ‘Je suis amalécite.’ (1:8)
9 Il a dit : ‘Approche-toi donc et donne-moi la mort, car je me sens mal, même si je suis encore plein de vie.’ (1:9)
10 Je me suis approché de lui et lui ai donné la mort, sachant bien qu’il ne survivrait pas à sa défaite. J’ai retiré la couronne qui était sur sa tête et le bracelet qu’il avait au bras et je te les apporte ici, mon seigneur. » (1:10)
11 David attrapa ses habits et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même. (1:11)
12 Ils furent dans le deuil, ils pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir à cause de Saül, de son fils Jonathan, du peuple de l’Eternel et de la communauté d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles : « D’où viens-tu ? » Il répondit : « Je suis le fils d’un étranger, d’un Amalécite. » (1:13)
14 David lui dit : « Comment se fait-il que tu n’aies pas eu peur de porter la main contre celui que l’Eternel a désigné par onction et de lui donner la mort ? » (1:14)
15 Puis David appela l’un de ses hommes et lui dit : « Approche-toi et tue-le ! » Cet homme frappa l’Amalécite et celui-ci mourut (1:15)
16 tandis que David lui disait : « Que ton sang retombe sur ta tête ! En effet, ta bouche a témoigné contre toi, puisque tu as affirmé avoir toi-même donné la mort à celui que l’Eternel avait désigné par onction ! » (1:16)
17 Voici la complainte que David composa sur Saül et sur son fils Jonathan. (1:17)
18 Il ordonna de l’enseigner aux Judéens. C’est la complainte de l’arc, qui figure dans le livre du Juste. (1:18)
19 « L’élite d’Israël a été blessée sur tes collines ! Comment des héros ont-ils pu tomber ? (1:19)
20 Ne l’annoncez pas dans Gath, n’en proclamez pas la nouvelle dans les rues d’Askalon, sinon les filles des Philistins se réjouiraient, les filles des incirconcis triompheraient. (1:20)
21 Monts Guilboa, qu’il n’y ait sur vous ni rosée ni pluie, ni champs permettant de faire des offrandes ! En effet, c’est là qu’a été jeté le bouclier des héros, le bouclier de Saül. Plus jamais on ne le graissera avec de l’huile. (1:21)
22 Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, l’arc de Jonathan n’a jamais reculé et l’épée de Saül ne retournait pas à vide. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimés et chéris pendant leur vie, n’ont pas été séparés dans la mort. Ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que les lions. (1:23)
24 Filles d’Israël, pleurez sur Saül ! Il vous habillait d’un cramoisi magnifique, il mettait des ornements d’or sur vos habits. (1:24)
25 Comment des héros ont-ils pu tomber au milieu du combat ? Comment Jonathan a-t-il pu être blessé sur tes collines ? (1:25)
26 Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathan, mon frère ! Tu faisais tout mon plaisir. Ton amour pour moi était merveilleux, supérieur à l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment des héros ont-ils pu tomber ? Comment leurs armes ont-elles pu être détruites ? » (1:27)
2 Samuel
1:1-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Voici ce qui se passa après la mort de Saül. David était revenu victorieux de son combat contre les Amalécites. Cela faisait deux jours qu’il était à Ziklag. (1:1)
2 Le troisième jour, un jeune homme arriva du camp de Saül. Il avait les vêtements déchirés et de la poussière sur la tête. Il tomba à genoux devant David et se prosterna. (1:2)
3 David se mit à le questionner : « D’où viens-​tu ? » Il répondit : « Je me suis enfui du camp des Israélites. » (1:3)
4 David poursuivit : « Que s’est-​il passé ? Dis-​le-​moi, s’il te plaît. » Il expliqua : « Les soldats ont fui devant l’ennemi, et beaucoup ont été tués. Même Saül et son fils Jonathan sont morts. » (1:4)
5 Alors David demanda au jeune homme qui lui apportait la nouvelle : « Comment sais-​tu que Saül et Jonathan sont morts ? » (1:5)
6 Il répondit : « Par hasard, j’étais sur le mont Gelboé et j’ai vu Saül qui s’appuyait sur sa lance. Les conducteurs de chars et les cavaliers se rapprochaient de plus en plus de lui. (1:6)
7 Quand il s’est retourné et qu’il m’a vu, il m’a appelé. Je lui ai dit : “Oui, mon seigneur, j’arrive ! ” (1:7)
8 Il m’a demandé : “Qui es-​tu ? ” Je lui ai répondu : “Je suis un Amalécite.” (1:8)
9 Alors il m’a dit : “Approche, s’il te plaît, et tue-​moi. Je suis encore en vie, mais je souffre terriblement.” (1:9)
10 Il était tombé par terre, blessé. Je savais qu’il ne survivrait pas. Alors je me suis penché vers lui et je l’ai mis à mort. Puis j’ai pris la couronne qui était sur sa tête et le bracelet qui était à son bras, et je te les ai apportés, ô mon seigneur. » (1:10)
11 Alors David déchira ses vêtements, et tous les hommes qui étaient avec lui firent la même chose. (1:11)
12 Ils se lamentèrent, pleurèrent et jeûnèrent jusqu’au soir, parce que Saül, son fils Jonathan et beaucoup parmi le peuple de Jéhovah, oui beaucoup d’Israélites, avaient été tués par l’épée. (1:12)
13 David demanda à l’homme qui lui avait annoncé ces nouvelles : « D’où es-​tu ? » Il répondit : « Je suis le fils d’un résident étranger amalécite. » (1:13)
14 Et David lui dit : « Comment as-​tu osé mettre à mort l’oint de Jéhovah ? » (1:14)
15 Aussitôt David appela l’un de ses soldats et lui ordonna : « Approche-​toi, mets à mort cet homme. » Le soldat le mit à mort. (1:15)
16 David dit à l’homme : « Toi seul es responsable de ta mort. Tu as témoigné contre toi-​même quand tu as dit : “C’est moi qui ai mis à mort l’oint de Jéhovah.” » (1:16)
17 Alors David chanta ce chant de deuil sur Saül et son fils Jonathan, (1:17)
18 et il ordonna qu’on le fasse apprendre au peuple de Juda. Ce chant a pour titre « L’Arc » et se trouve dans le livre de Jashar : (1:18)
19 « Ta splendeur, ô Israël, a été abattue sur tes hauteurs. Ils sont tombés, les hommes forts ! (1:19)
20 Ne le racontez pas dans Gath, ne l’annoncez pas dans les rues d’Ascalon, de peur que les filles des Philistins se réjouissent, de peur que les filles des incirconcis sautent de joie. (1:20)
21 Ô montagnes de Gelboé, que ne viennent sur vous ni rosée ni pluie, et que vos champs ne produisent rien qui puisse être offert à Dieu, car c’est sur vous que les boucliers des hommes forts ont été salis. Il n’y aura plus jamais d’huile sur le bouclier de Saül. (1:21)
22 L’arc de Jonathan ne reculaitni devant le sang des tuésni devant la graisse des hommes forts, et l’épée de Saül revenait toujours victorieuse. (1:22)
23 Saül et Jonathan, aimés et appréciés durant leur vie, n’ont pas été séparés dans la mort. Ils étaient plus rapides que les aigles, plus forts que les lions. (1:23)
24 Ô filles d’Israël, pleurez sur Saül, lui qui vous habillait d’étoffes écarlates embellies de parures magnifiques, lui qui décorait vos vêtements de bijoux en or. (1:24)
25 Ils sont tombés durant la bataille, les hommes forts ! Jonathan a été abattu sur les hauteurs ! (1:25)
26 Je suis dans la peine pour toi, Jonathan, mon frère. J’avais tant d’affection pour toi. Ton amour était plus merveilleux que l’amour des femmes. (1:26)
27 Ils sont tombés, les hommes forts ! Elles se sont brisées, les armes de guerre ! » (1:27)
2 Samuel
1:1-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Or il arriva après la mort de Saul, lorsque David fut revenu de la défaite des Amalékites, que David demeura à Ziklag deux jours : (1:1)
2 Et il arriva qu’au troisième jour, voici, un homme qui revenait du camp, d’auprès de Saul, ses effets déchirés et de la terre sur sa tête : et ainsi il fut, lorsqu’il arriva vers David, il tomba à terre et fit la révérence. (1:2)
3 Et David lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui dit : Je me suis échappé du camp d’Israël. (1:3)
4 Et David lui dit : Qu’est-il arrivé ? Je te prie, raconte-moi. Et il répondit : Que le peuple s’est enfui de la bataille, et que beaucoup sont tombés morts : et Saul et Jonathan, son fils, aussi sont morts. (1:4)
5 Et David dit au jeune homme qui lui racontait : Comment sais-tu que Saul et Jonathan, son fils, sont morts ? (1:5)
6 Et le jeune homme qui lui racontait, dit : Comme je me trouvais par chance sur le mont Gilboa, voici, Saul s’appuyait sur sa lance : et voici, les chariots et les cavaliers le poursuivaient avec acharnement. (1:6)
7 Et lorsqu’il regarda derrière lui, il me vit, et m’appela. Et je répondis, Me voici. (1:7)
8 Et il me dit : Qui es-tu ? Et je lui répondis : Je suis un Amalékit. (1:8)
9 Et il me dit encore : Tiens-toi, je te prie, sur moi et tue-moi, car l’angoisse m’a saisi, parce que ma vie est encore toute en moi. (1:9)
10 Je me suis donc tenu sur lui et je l’ai tué : parce que j’étais sûr qu’il ne pouvait pas vivre après être ainsi tombé : et j’ai pris la couronne qui était sur sa tête, et le bracelet qui était à son bras, et je les ai apportés ici à mon seigneur. (1:10)
11 Alors David prit ses effets, et les déchira : et de même firent tous les hommes qui étaient avec lui. (1:11)
12 Et ils menèrent deuil, et pleurèrent, et jeûnèrent jusqu’au soir à cause de Saul, et de Jonathan, son fils, et du peuple du SEIGNEUR, et de la maison d’Israël : parce qu’ils étaient tombés par l’épée. (1:12)
13 ¶ Et David dit au jeune homme qui lui avait raconté cela : D’où es-tu ? Et il répondit : Je suis fils d’un étranger, un Amalékite. (1:13)
14 Et David lui dit : Comment n’as-tu pas craint d’étendre ta main pour tuer l’oint du SEIGNEUR ? (1:14)
15 Et David appela l’un des jeunes hommes, et dit : Approche-toi, et jette-toi sur lui. Et il le frappa si bien qu’il mourut. (1:15)
16 Et David lui dit : Ton sang soit sur ta tête, car ta bouche a témoigné contre toi, disant, J’ai tué l’oint du SEIGNEUR. (1:16)
17 ¶ Et David prononça cette lamentation sur Saul et sur Jonathan, son fils : (1:17)
18 (Ainsi il ordonna d’enseigner aux enfants de Judah, l’usage de l’arc : voici, elle est écrite dans le livre de Jasher). (1:18)
19 La beauté d’Israël est tuée sur tes hauts lieux. Comment sont tombés les hommes puissants ! (1:19)
20 Ne le racontez pas dans Gath, ne le publiez pas dans les rues d’Askalon : de peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, de peur que les filles des incirconcis ne triomphent. (1:20)
21 Vous montagnes de Gilboa, qu’il n’y ait pas de rosée, qu’il n’y ait non pas de pluie, sur vous, ni de champs d’offrandes : car là le protecteur des puissants est ignoblement jeté, le protecteur de Saul, comme s’il n’avait pas été oint d’huile. (1:21)
22 Du sang des tués et de la graisse des puissants, l’arc de Jonathan ne revenait pas : et l’épée de Saul ne retournait pas à vide. (1:22)
23 Saul et Jonathan étaient aimables et plaisants pendant leur vie, et n’ont pas été séparés dans leur mort : ils étaient plus rapides que les aigles, ils étaient plus forts que les lions. (1:23)
24 Vous, filles d’Israël, pleurez sur Saul, qui vous revêtait d’écarlate, et d’autres délices, qui vous mettait des ornements d’or sur vos tenues. (1:24)
25 Comment sont tombés les puissants au milieu de la bataille ! ô Jonathan, tu as été tué sur tes hauts lieux. (1:25)
26 Je suis malheureux à cause de toi, Jonathan, mon frère : tu as été pour moi très plaisant : ton amour m’était merveilleux, surpassant l’amour des femmes. (1:26)
27 Comment sont tombés les puissants, et comment ont péri les armes de la guerre ! (1:27)
2 Samuel
1:1-27