| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 32 Et il leva sa tête vers la fenêtre, et dit : Qui est ici de mes gens ? Qui ? Alors deux ou trois des Eunuques regardèrent vers lui. (9:32) | II. Rois 9:32-32 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 32 And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side ? who ? And there looked out to him two or three eunuchs. (9:32) | II. Kings 9:32-32 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 32 Et il leva la tête vers la fenêtre, et dit : Qu’y a-t-il ici de mes gens ? qui ? Alors deux ou trois des officiers le regardèrent ; (9:32) | II. Rois 9:32-32 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 32 Et il leva les yeux vers la fenêtre et dit : Qui tient mon parti ? qui ? Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui en avant. (9:32) | 2 Rois 9:32-32 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 32 Jéhu levant la tête vers la fenêtre, dit : Qui est celle-là ? Et deux ou trois eunuques, qui étaient en haut, lui firent une profonde révérence. (9:32) | IV. Rois 9:32-32 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 32 Et il leva sa face vers la fenêtre, et dit : Qui est pour moi ? Qui ? Et deux ou trois eunuques regardèrent en bas vers lui. (9:32) | II Rois 9:32-32 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 32 Jéhu, levant la tête vers la fenêtre, dit : Quelle est cette femme ? Et deux ou trois eunuques s’inclinèrent devant lui. (9:32) | IV Rois 9:32-32 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 32 Il leva le visage vers la fenêtre, et dit : Qui est pour moi ? qui ? Et deux ou trois eunuques le regardèrent en s’approchant de la fenêtre. (9:32) | IV Rois 9:32-32 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 32 Et il leva sa face vers la fenêtre, et dit : Qui est pour moi ? Qui ? Et deux ou trois eunuques regardèrent vers lui. (9:32) | 2 Rois 9:32-32 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 32 Jéhu, levant la tête vers la fenêtre, dit : Quelle est cette femme ? Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. (9:32) | IV Rois 9:32-32 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 32 Il leva les regards vers la fenêtre : « Qui est avec moi, qui ? » dit-il. Deux ou trois officiers tournèrent les yeux vers lui, (9:32) | II Rois 9:32-32 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 32 Il leva le visage vers la fenêtre, et dit : Qui est pour moi ? qui ? Et deux ou trois eunuques le regardèrent en s’approchant de la fenêtre. (9:32) | II Rois 9:32-32 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 32 Il leva les yeux vers la fenêtre et dit : “ Qui est avec moi ? Qui ? ˮ Et deux ou trois eunuques ayant regardé vers lui, (9:32) | II Rois 9:32-32 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 32 Jéhu leva la tête vers la fenêtre et dit : « Qui est avec moi, qui ? » Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. (9:32) | 2 Rois 9:32-32 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 32 Il leva le visage vers la fenêtre, et dit : Qui est pour moi ? qui ? Et deux ou trois eunuques le regardèrent en s’approchant de la fenêtre. (9:32) | 2 Rois 9:32-32 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 32 Alors il leva son visage vers la fenêtre et dit : “ Qui est avec moi ? Qui ? ” Aussitôt deux ou trois fonctionnaires de la cour regardèrent vers lui. (9:32) | 2 Rois 9:32-32 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 32 Il leva le visage vers la fenêtre et dit : « Qui est avec moi ? Qui ? » Deux ou trois eunuques le regardèrent en s’approchant de la fenêtre. (9:32) | 2 Rois 9:32-32 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 32 Il leva la tête vers la fenêtre et cria : « Qui est de mon côté ? Qui ? » Aussitôt deux ou trois fonctionnaires de la cour se penchèrent pour regarder vers lui. (9:32) | 2 Rois 9:32-32 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 32 Et il leva son visage vers la fenêtre et dit : Qui est de mon côté ? qui ? Et deux ou trois eunuques se penchèrent vers lui. (9:32) | 2 Rois 9:32-32 |